Hana☆X (旧Twitter) で学ぶ国際情勢&こなれ英語

英検やTOEICに出題されない英単語をX (旧Twitter) からピックアップ。趣味…

Hana☆X (旧Twitter) で学ぶ国際情勢&こなれ英語

英検やTOEICに出題されない英単語をX (旧Twitter) からピックアップ。趣味のバレエや読書もたまに登場。

最近の記事

人って死んだら終わり 生前どんなに深い関係でも

趣味は安倍さんと言って憚らなかった菅さん 安倍さんが撃たれた時、病院に駆けつけた菅さん 安倍さんへの溢れる思いを弔事にしたためた菅さん それなのに総裁選で、安倍路線を最も引き継ぐと思われる高市さんではなく(安倍さんが好意を持っていなかった)石破さんを推した菅さん 人って死んだら終わりなんだ 生前どんなに深い関係でも この世を生きている人間は 世知辛い、渡る世間は鬼ばかりの世の中を凌いでいかなきゃならない 義理や人情だけでは生きていけない わかってても寂しい出来事だった *

    • 30) to get under your skin 皮膚の下に潜り込まれたらどうなる?

      ✅ to get under your skin 「~を怒らせる」 ✅ to seek to do 「~しようと努める」 ✅ to mock someone「~を小馬鹿にして嘲笑う」 During the presidential debate, Kamala Harris sought to get under Donald Trump’s skin by mocking his rallies, one of the signature parts of his cam

      • 広いお風呂にワクワク

        9月28日㈯ リフォーム完成まで48日 リフォームが開始してから初めての進捗確認の日。 お風呂が完成してました! 業者さんが天井を高くしてくれたので開放感がでました。 築古賃貸の風呂場とは一味も二味も違います。 なんてったって、横幅1418㎝。 五右衛門風呂より少し大きいサイズの浴槽とは比べ物になりません。 部屋の扉、クローゼットの扉も新しいものが設置されていたけれど、壁紙が古いままのせいかイメージがイマイチわかず。それでも、完成したらどんな感じかな?早く引っ越したいな

        • 新生活への準備はお金がかかる

          リフォーム完了まで50日。 今日はパグ娘をシャンプーしてもらっている間に家電や家具を見てきました。約20年、義母&義理弟夫婦を優先してきたけど、そろそろ自分たちを大事にしようって。かなりの出費になりそうだけど、負の感情でいっぱいの家具家電で新居に引っ越しをしたくないのです。 さて、ここからは愚痴です。新婚で家を建てる、または購入する際に、両親から資金援助がある人達が本当に羨ましい。親に家を建ててもらった人の話が始まると「あ、私とは違う世界に住む人なんだな」と勝手に線引きして

        人って死んだら終わり 生前どんなに深い関係でも

          改革・新しい・生まれ変わる・刷新・新旧交代というワードにもう惑わされない

          痛みを伴う改革 聖域なき構造改革 改革なくして成長なし 自民党をぶっ壊す 約20年前、時の首相が連呼するこれらのパワーワード。当時まだ若かった私は「既得権益がなくなれば日本が変わる!」と思い、この政権に賭けた。郵政改革に胸を躍らせ、政権に異を唱える議員を抵抗勢力と呼び、彼らの選挙区に刺客を送る、いわゆる郵政解散総選挙に熱狂した。結果、日本の莫大な富が海外に流れ、外資が参入し、日本経済も雇用もガタガタ。当時は,既得権益と闘うと言っていた本人が世襲議員という既得権益そのも

          改革・新しい・生まれ変わる・刷新・新旧交代というワードにもう惑わされない

          29) Hold my beer!と言われたら・・・

          ✅ Hold my beer! = (喧嘩など、これから大胆なことや馬鹿げたことをするから、その間)私のビールを持っててくれる? 一緒にいる人に飲み物の容器らしきものを渡して、走ってくる人にラリアットを食らわせる。映画やドラマでありそうなワンシーンですよね。

          28) can't be any more specific about「~についてお話しするのは控えたい」

          ✅can't be any more specific about ~   「~についてより詳細なことを話すことはできない」という直訳から、裁判係争中の人や相手のプライバシーにかかわることだからという理由で使われる「~についてお話しするのは差し控えたい」と意訳する時に使えそうです。 Top Harris spokeswoman Adrienne Elrod says Kamala can't be any more specific about how she'd lowe

          28) can't be any more specific about「~についてお話しするのは控えたい」

          27) a space cadet「宇宙飛行訓練生」のスラングの意味がひどい。。。

          「宇宙飛行訓練生」を表す単語。スラングではとんでもない意味に。。 ✅a space cadet  = (slang) a person who appears to be in their own world or out of touch with reality「自分の世界にいる(独りよがりの)人、現実離れした人」  = (informal) someone who forgets things, does not pay attention, and often be

          27) a space cadet「宇宙飛行訓練生」のスラングの意味がひどい。。。

          26)to blow up in your face「予期せぬ形で失敗して、計画やチャンスが台無しになる」

          ✅to blow up in your face「予期せぬ形で失敗して、計画やチャンスが台無しになる」 "Moderator" tries to fact-check Trump and it instantly blows up in his face. 「司会者はトランプ氏をファクトチェックしようとして、即失敗」 「人々がこれを知ったら、すべてが台無しになる可能性がある」

          26)to blow up in your face「予期せぬ形で失敗して、計画やチャンスが台無しになる」

          25) to gang up on someone「~を集団で攻撃する」

          ✅to gang up on someone = ~を集団で攻撃する ✅be rattled = 取り乱した、おろおろした ✅a moderator = 〔会議や討論会の〕議長、司会 Trump debate performance panned as well-prepped Harris gets help from ABC moderators 「トランプ氏のディベートの出来栄えは最悪。一方、念入りな準備をしたハリス氏はABCの司会者2人からのヘルプもあった」 Tr

          25) to gang up on someone「~を集団で攻撃する」

          24) 「~を酷評する」を単語1つで表すには。。。

          ✅to pan (他) = (informal) to criticize (a book, movie, play, etc.) severely ✅to call for ~ = ~を要求する Harris campaign calls for second debate after Trump’s performance is panned by critics. 「ハリス陣営、トランプ氏のパフォーマンスが批評家に酷評されたのを受けて2度目のディベートを要求。 -

          24) 「~を酷評する」を単語1つで表すには。。。

          23) 動詞 smoke。煙に巻くという意味かと思ったら。。。

          ✅to smoke (他) = to beat (someone or something) completely, to defeat (他) Trump just SMOKED Kamala Harris LIVE on debate stage. 「トランプは生放送の公開討論会でカマラ・ハリスを打ち負かした」 - Some people thought Trump got smoked by Kamala Haris in last night's debate.

          23) 動詞 smoke。煙に巻くという意味かと思ったら。。。

          22) to turn the page「新しいスタートを切る、心機一転する」

          ✅to turn the page「新しいスタートを切る、心機一転する」 "It's time to "turn the page" and "chart a new way forward" 「新たなスタートを切って前進すべき時です」 ハリス候補のキャッチフレーズ。turn the page。新年の抱負を誓うとき、4月の入学入社シーズン、または過去と決別して新しい生活を始める時に使えそうなフレーズです。to turn over a new leaf という言い方もできま

          22) to turn the page「新しいスタートを切る、心機一転する」

          21) teeth を使った「見え透いた嘘をつく」の言い方

          ✅ to lie through one's teeth「見え透いた嘘をつく」 9月10日に行われたトランプ候補とハリス候補のテレビ討論会。「2人とも白々しいウソをついて、またしても中央銀行の役人たちが笑うのさ。国民はまた貧乏くじだよ」と皮肉な予想をする人もいました。

          21) teeth を使った「見え透いた嘘をつく」の言い方

          新居完成まで67日

          9月9日㈪ いよいよリノベーション開始です。既存の設備を解体搬出して 木工事(家の骨組みを木材で造る工事)も始まります。 さて、今日の引っ越し準備状況は。。。バレエレッスンの日なので着古した衣服の断捨離をしただけ。明日は書類の整理とシュレッダーを頑張ります! ************************* 義母&義理弟夫婦の無計画な散財で貧乏暮らしを強いられてきましたが、なんとか要フルリフォームの中古マンション購入にこぎつけました。約2か月後の入居が待ちどおしいです

          新居完成まで68日

          2024年9月8日㈰ リフォーム前の写真を撮っておいてビフォーアフターを楽しもうかと考えたけれど、寝坊してしまったので断念。クーラーがないから暑くてたまらないし。写真をSNSにあげるわけでもないから、まぁいいかと。。。 その代わり、今日は捨て活に専念。古くなったものや心がときめかなくなったものはゴミ袋へ。義理実家のことが優先で自分のことは後回しの日々。気がつくと、値段の安さと使い勝手重視で全く見た目が良くないものに囲まれていた。しかも使い古してボロボロ。このことに気づいた