見出し画像

10CM/부동의 첫사랑を訳してみました♪【歌詞和訳】vol.13



ようこそ「らぶほん」へ

このお手紙を受け取ってくださった 優しいあなたのために、今日も 心を込めて書いております💌



前回のお手紙では  10CMしぷせんち 青春3部作の完結編である “ 소년少年を お届けいたしました



今日、あなたに お届けしたい歌は こちら

10CMしぷせんち 青春3部作の 第2弾
부동의 첫사랑不動の初恋(My Ultimate First Love)” で ございます


스포츠월드


ではでは、まずは MVを ご覧くださいませ🎸




 “부동의 첫사랑不動の初恋” と “소년少年” 
実は 対を成している 2つのMV
 
今回 改めて 2つを見比べてみたのですが 「わぁ!この場面!」という発見が あちこちに✨

このまま放っておくと わたくし、2つの恋路を 何度も往復してしまいそうですので💦
さっそく 歌の世界へ…
ご一緒に 参りましょうか


歌詞原文は こちらでございます



10CM/ 부동의 첫사랑(My Ultimate First Love)
10CMしぷせんち/ 不動の初恋(My Ultimate First Love)


作曲:10CMしぷせんち
作詞:10CMしぷせんち
編曲:10CMしぷせんち, 이요한イ・ヨハン



주인공은 아니었지
主人公では なかった

누구의 시점에서도
誰が見たって

그냥 스쳐 지나가거나
ただの通行人だったり

친구3이라거나
「友達3」だったり

이름 없는 역할 뿐
モブキャラでしかなかった


너에게는 알 수 없는
君は 何だか わからないけど

멋진 향기가 났었지
いい匂いが したんだよね

지나칠 수 없는 마음을
溢れそうな この気持ちを

대사 한 줄 없지만
セリフ  1行すら もらえなかったけど

말하고 싶었는데
伝えたかったんだ


창가에 비친 너의 얼굴은
窓に映った 君の顔は

나만을 위한 등장이었는지
僕のために用意してくれた
登場シーンだったのかな


단 한 번의 명장면이
たった1度きりの 名場面は

빠르게 지나가고 있었지
一瞬で過ぎ去っていった


소리쳐 이름을 불러 볼까
大きな声で 名前を呼んでみようか

한 시간쯤은 기억해 줄까
1時間くらいは
覚えていてもらえるかな


뒤를 돌아봐 주었지만
振り返ってはくれたけど

너의 미소는 내게 와주지 않았지
君の笑顔は
僕に向けられたものじゃなかった



다음 편이 기대되지 않는
「次回」なんて 望まれもしない

예상 가능한 엔딩만 남은
予想通りのエンディングで

로맨스도 뭣도 아닌
ロマンスの欠片すらなかった

나의 부동의 첫사랑
僕の不動の初恋


좋아하는 마음이란
好きって気持ちは

왜 감출 수가 없는지
どうして隠しておけないんだろう

나는 바보 같은 말투로
僕は ばかみたいなセリフで

대본에도 없었던
台本に ありもしなかった

고백을 해버렸지
告白をしてしまったんだ


대답이 없는 너의 표정은
何も答えてくれない
君の その表情は


누구를 위한 연출이었는지
誰のための演出だったのかな

웃기라도 해준다면
もしも 笑ってくれたなら

이상한 애가 돼도 좋은데
喜んで ピエロになったのに


소리쳐 이름을 불러 볼까
大きな声で 名前を呼んでみようか

30분쯤은 기억해 줄까
30分くらいなら 覚えていてくれるかな

뒤를 돌아봐 주었지만
振り返ってはもらえたけれど

너의 미소는 내게 와주지 않았지
君の笑顔は
僕に向けられてはいなかったんだ



다음 편이 기대되지 않는
「次回」なんて あるはずもない

예상 가능한 엔딩만 남은
予想通りのエンディングで

로맨스도 뭣도 아닌
ロマンスの欠片さえなかった

나의 부동의 첫사랑
僕の不動の初恋


굳이 응원해 준 사람도 없었지만
応援してくれる奴なんて
いなかったんだけどさ



너를 향한 노래가 생겼어
君のための 歌が書けたんだ

이젠 웃으며 부를 수 있어
今なら 笑顔で歌えるから

그저 흐릿한 조명처럼
淡く揺れる イルミネーションみたいに

너의 미소를 빛내줄 수만 있다면
君の笑顔を 輝かせることさえできたなら


예고편이 공개되지 않고
予告編は公開されないけど

뻔한 엔딩도 맺지 못했지만
予定調和のエンディングさえ
迎えられなかったけれど


나의 마음속 언제나
僕の心の中で 今も

항상 빛나고 있는
輝き続けている

부동의 첫사랑
不動の初恋



2023年5月14日にリリースされた “부동의 첫사랑不動の初恋(My Ultimate First Love)”

wowkorea様のサイトで 紹介されております




単語の説明も してみようかしら?
いつぞやのお手紙で好評だった 直訳versionも書いてみようかしら?

いろいろ迷いましたが…
今日は シンプルに
ただただ、素敵な歌と素敵なMVを あなたに お届けしてみたいと思います


10CMしぷせんち 
青春3部作の歌詞和訳も、残るは 第1弾の “Gradation” のみとなりました

いつか ご紹介できると良いのですが


今日も、長いお手紙になってしまいましたね
それにも関わらず、最後まで読んでくださって 本当に本当に ありがとうございます

お別れするのは お名残惜しいのですが…
優しいあなたに また お目にかかれる日を夢見て

そして…
どうか このラブレターが 誰かに届きますように


えみぃより🍀

これからも 心を込めて ラブレターを送らせていただきます どうぞ よろしくお願いいたします