見出し画像

今までも、これからも ━ Stray Kids/Stray Kids【和訳】

Stray Kidsの最新アルバム「ATE」に収録されている
「Stray kids」の和訳をしました。

グループ名を掲げたこの曲の歌詞の中には、
彼らが今まで発表してきた楽曲の要素が
織り込まれています。

スキズが歩んできた7年間の軌跡と、
この先も変わらずに走り続けるという決意。

「Stray kidsはまだ終わらない」
という強い思いが込められた曲です。

韓国語は勉強中なので、
不自然な部分があったらすみません。

とても素敵な曲なので、
ぜひ一度聴いてみてください!

Stray Kids




和訳


僕らは僕らの道を行く
まだ知らない場所へ
道を見せてあげる
僕らは成し遂げてきた
やりたいようにやるさ
僕らの音楽を通したメッセージ
まだ終わらない 本当だよ
そう、僕らのリズムは決して止まらない

幼い僕らの火口から噴き出した葛藤
目を閉じると崩れ落ちた努力たち
本当の自分、やり遂げなければならなかった あの日々の辛さ
よく耐えたね 今となっては誇らしいその名前、なぜなら

Stray Kidsは鳴りづつける
Hellevatorに乗って 頂点を目指す (Stray Kids)
Stray Kidsは終わりまで走り続ける
周りなど気にせず やりたいことは何でもやる(Stray Kids)
これが僕らだ
最後の「step out」なんか無い
僕らは止まらない
Stray Kidsは鳴り続ける
Hellevatorに乗って 頂点を目指す 進み続ける

Woah, woah, oh, oh, woah
Woah, woah, oh, oh, woah

金と名誉どっちが欲しいって?
正直、もっと多くの物を願って走ってきた
欲の末に残ったのはこのチーム
かけがえのない価値
暗いトンネルを歩きながら描いてきたよね 僕らの青写真
青春を犠牲にしたんだ、そう考えないわけにはいかない夢を生きてきた
僕らは依然として迷い続けて いつも孤独な道にいる
歩んできたこの道を僕らは離れない 永遠はないとしても 信じる
僕らが過ごした時間は永遠に記憶に残るだろう、ずっと

僕らは倒れない
自分に誇りを持って 決して疑わない
これが僕らだ
いつまでも 信じて

Stray Kidsは鳴りづつける
Hellevatorに乗って 頂点を目指す (Stray Kids)
Stray Kidsは終わりまで走り続ける
周りなど気にせず やりたいことは何でもやる(Stray Kids)
これが僕らだ
最後の「step out」なんか無い
僕らは止まらない
Stray Kidsは鳴り続ける
Hellevatorに乗って 頂点を目指す 進み続ける

Woah, woah, oh, oh, woah
Woah, woah, oh, oh, woah

Stray Kidsは鳴りづつける
Hellevatorに乗って 頂点を目指す (Stray Kids)
Stray Kidsは終わりまで走り続ける
周りなど気にせず やりたいことは何でもやる(Stray Kids)
これが僕らだ
最後の「step out」なんか無い
僕らは止まらない
Stray Kidsは鳴り続ける
Hellevatorに乗って 頂点を目指す 進み続ける


元の歌詞


We're gonna go our way
To places still unknown
We're gonna show the way
We made it on our own
We do what we wanna do
The message through our music
It ain't even done, it's true
Yeah, our rhythm never stops

어린 나의 분화구에 터져 나왔던 갈등
눈이 감길 때쯤 무너져 내렸던 노력들
Every part of me, 해내야만 했던 그날들의 힘듦
속에서 버텼네 이젠 자랑스러운 그 이름 'cause

Stray Kids still gonna rock
On the Hellevator, yeah, we head to the top (Stray Kids)
Stray Kids, run 'til we're done
Do whatever we want, yeah, we don't give a what (Stray Kids)
Know that this is who we are
There ain't no last step out, oh, we'll never stop
Stray Kids still gonna rock
On the Hellevator, yeah, we head to the top, go on and on

Woah, woah, oh, oh, woah
Woah, woah, oh, oh, woah

돈과 명예 중 뭘 더 원해
솔직히 더 많은 걸 바라고 달렸지 욕심 끝에 남은 건 my team
그 무엇과도 바꿀 수 없는 가치 another me
어두운 터널을 걸으며 그렸지 우리의 청사진
청춘을 팔았다 생각 안 해 살 수 없는 꿈에 산 거지
We still astray, we always stay on the Lonely Street
걸어온 이 길을 we don't leave, 영원은 없대도 I believe
The time we spent will be remembered forever, ever

Oh, I won't let me fall down
So proud of myself, never doubt
Who we are
언제까지나 믿어 날

Stray Kids still gonna rock
On the Hellevator, yeah, we head to the top (Stray Kids)
Stray Kids, run 'til we're done
Do whatever we want, yeah, we don't give a what (Stray Kids)
Know that this is who we are
There ain't no last step out, oh, we'll never stop
Stray Kids still gonna rock
On the Hellevator, yeah, we head to the top, go on and on

Woah, woah, oh, oh, woah
Woah, woah, oh, oh, woah

Stray Kids still gonna rock
On the Hellevator, yeah, we head to the top (Stray Kids)
Stray Kids, run 'til we're done
Do whatever we want, yeah, we don't give a what (Stray Kids)
Know that this is who we are
There ain't no last step out, oh, we'll never stop
Stray Kids still gonna rock
On the Hellevator, yeah, we head to the top, go on and on


おわりに


以上、「Stray Kids」の和訳をしてみました。

カムバックの前日、7月18日には
8人全員での再契約が発表されましたね。

このタイミングで
この曲「Stray Kids」を発表したのは、
彼らの決意表明だと受け取りました。

今後のStray kidsの活躍がますます楽しみです!


今後も和訳に挑戦していこうと思います。

最後まで読んでくださってありがとうございます~!


「Stray Kids」に登場した楽曲たち


▼過去の和訳


最後まで読んでいただけて嬉しいです‪‪。 ありがとうございます! GWはどう過ごされましたか? 私は図書館に行ったり公園で散歩したりと、のんびり過ごしました。 5月は疲れが出やすい時期でもあるので、どうぞご自愛ください‪‪☺︎‬