日本語難しいでーす

昨日、子の運動会だったのです。

朝にパートナーがヨネダ2000の「絶対に成功させよーねー」を「絶対に優勝させよーねー」と子を鼓舞した。
俺も同調したのだが、疑問が。

「絶対に成功させよーねー」は一緒に頑張ろう!的な感じがする。がしかし、「絶対に優勝させよーねー」は違って聞こえる。どこか他人事だ。
成功はプレーヤーで、優勝は指揮官感を感じる。

日本語の難しさだ。

昔、中国人と仕事をしていた時期があったのだが、やはり日本語は難しいと言っていた。

いつどこで何を誰がを抜いて会話できるのが不思議らしく、日本人にとっては普通なのだが、大変だと言っていた。

世界的にも発生や成立ちがハッキリしていないらしい日本語。ガラパゴス言語なのだろう。最高ではないか。
日本語が話せる外国人に「なぜこんなに難解な言葉を使うのに、日本人は日本語しか喋れないのか不思議でならない。」とディスられたのは俺だけではないはずだ。
漢字、かな、カタ、ローマ字を器用に使う最強言語。
外国語を無理矢理でも日本語ナイズするハラスメント言語。最高だ。
中国の方が派手なハラスメント言語なのがいかにも日本人と中国人を表している。

複雑怪奇な日本語を話せる事を誇りながらも、少しくらい外国語も話せる様になりたいもんですな。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?