見出し画像

デザインされた深海脊椎動物

Designed Deep-sea Vertebrates
デザインされた深海脊椎動物

by Frank Sherwin, D.Sc. (Hon.) | Sep. 25, 2023

Creationists marvel that God has designed creatures both small and big to inhabit a variety of punishing habitats. These examples include the bacteria called Thermocrinis (in the geysers of Yellowstone), and bar-headed geese reaching extreme altitudes of 23,851 feet (7,270 meters). They can survive and flourish because the Lord Jesus has placed within their genome the specifications for traits that let them fill various ecological niches.1
 創造論者は、神が大小さまざまな生き物を設計し、さまざまな過酷な環境に生息させたことに驚嘆しています。例えば、イエローストーンの間欠泉に生息するサーモクリニスと呼ばれるバクテリアや、標高23,851フィート(7,270メートル)という極限の高地に到達するインドガンなどです。彼らが生き残り繁栄できるのは、主イエスが彼らのゲノムの中に、さまざまな生態学的ニッチを満たすような形質の仕様を配置されたからです。

We know this is true for other creatures as well, like deep-sea fish.
これは深海魚のような他の生物にも言えることです。

Recently, scarce fish fossils were found in the Apennine Mountains of Italy and were supposedly 130 million years old. "When I first found the fossils, I could not believe what I was seeing," stated paleontologist Andrea Baucon of the University of Genova.2 He was amazed because evolution theory states that the “extremely rare fossils, representing the earliest evidence of deep-sea fishes, [pushed] back the invasion of the abyssal plain [wide, flat areas of the ocean beyond the continental shelf] by 80 million years.”2
 最近、イタリアのアペニン山脈で、1億3000万年前のものと思われる希少な魚の化石が発見されました。ジェノバ大学の古生物学者Andrea Baucon氏は、「最初にこれらの化石を見つけたとき、私は自分が見ているものが信じられませんでした。」と述べています。 なぜなら、進化論では「深海魚の最古の証拠となる極めて珍しい化石は、深海平原(大陸棚を越えた広い平坦な海域)の侵入を8000万年早めた」とされているからです。

The “ancient” fossils may be unusual and rare, but they are still fish buried by the Flood about 4,500 years ago and are not “a missing evolution puzzle piece.”2 Finding “trace fossils from abyssal plain turbidites” [sedimentary rock deposited by turbidity currents] does not document vertebrate macroevolution.
 「古代の」化石は珍しいかもしれませんが、それでも約4500年前の大洪水によって埋もれた魚であり、「失われた進化パズルのピース」ではありません。 「深海平原のタービダイト」(濁流によって堆積した堆積岩)から「痕跡化石」を発見しても、脊椎動物の大進化を証明することにはなりません。

In fact, scientists found that structures produced by these “ancient” fish are like fish today. Baucon et al stated in the Proceedings of the National Academy of Sciences,
 実際、科学者たちは、これらの「古代」魚が作り出した構造が現在の魚と同じであることを発見しています。Baucon氏らは『米国科学アカデミー紀要』に次のように述べています:

The new fossils are identical to structures produced by modern fishes that feed by either scratching the sea floor or exposing their bottom-dwelling prey by suction. This is similar to the behavior of Neoteleostei, the group of vertebrates that includes modern jellynose fishes and lizard fishes.3
 「この新しい化石は、海底を引っ掻いたり、底に棲む獲物を吸引して露出させたりして餌をとる現代の魚類が作り出す構造と同じです。これは、現代のゼリーノーズフィッシュやトカゲ魚を含む脊椎動物のグループである新真骨類Neoteleosteiの行動に似ています。」

Creationists maintain that this is a discovery of 100% demersal fish (fish occupying the sea floor). That’s why they look just like fishes found in deep water today. The fossils left traces of similar behavior as well as structures identical to modern fishes.
 創造論者は、これは100%底生魚(海底に生息する魚)の発見だと主張しています。そのため、現在の深海に生息する魚とそっくりなのです。化石には、現代の魚と同じ構造だけでなく、同じような行動の痕跡も残されていました。

Indeed, the “trace fossils do not include body fossils such as fish bones, but they record ancient behavior.”2
 実際、「痕跡化石には魚の骨のような体の化石は含まれていませんが、古代の行動が記録されています。」

Thousands of meters below the surface of the Tethys Ocean—an ancient ocean that existed between 250 and 50 million years ago, precursor of present-day Mediterranean Sea—the earliest deep-sea fishes faced extreme environmental conditions relative to their shallow water origins: total darkness, near-freezing temperatures and enormous pressures challenged the survival of these pioneers of the abyss. Such extreme conditions required adaptations for deep-sea life that are evolutionary innovations as significant as those that allowed the colonization of the land and the air, such as wings and limbs, for example.2
 2億5千万年から5千万年前に存在した太古の海、現在の地中海の前身であるテチス海の水面下数千メートルで、最古の深海魚たちは浅海に生息していたときとは比較にならない極限的な環境条件に直面していました。真っ暗闇、氷点下に近い気温、巨大な圧力が深淵の開拓者たちの生存を脅かしていたのです。このような極限環境では、深海生物は適応する必要がありました。この適応は、例えば翼や手足など、陸や空への植民を可能にしたものと同じくらい重要な進化的革新です。

How did these required adaptations arrive in these ancient fish?
これらの必要な適応は、どのようにして太古の魚にもたらされたのでしょうか?

According to the Bible, this ancient ocean did not exist “between 250 and 50 million years ago.” However, the capabilities of the fish do align with a configuration of the pre-Flood world.4 The earliest deep-sea fishes are hardly the result of evolutionary innovations but design-based adaptations. They have the innate ability placed there by the Lord Jesus to endure and proliferate in “total darkness, near-freezing temperatures and enormous pressures.”
 聖書によれば、この太古の海は「2億5,000万年前から5,000万年前の間」には存在していませんでした。しかし、魚の能力は大洪水以前の世界の構成と一致しています。最古の深海魚は進化の革新の結果ではなく、設計に基づく適応の結果なのです。彼らは、「真っ暗闇、氷点下に近い温度、莫大な圧力」の中で耐え、増殖するために、主イエスによって与えられた生来の能力を持っていたのです。

Baucon summarized by saying, “The newly discovered fossils contain fundamental clues about the very beginnings of vertebrate evolution in the deep sea, having profound implications for both Earth and life sciences."2 But how could this discovery “contain fundamental clues about the very beginnings of vertebrate evolution in the deep sea” if the fossils are so similar to modern demersal fishes?
 Baucon氏は、「新たに発見された化石は、深海における脊椎動物の進化の始まりに関する基本的な手がかりを含んでおり、地球科学と生命科学の両分野に重大な影響を与えています。」と要約しています。しかし、化石が現代の底生魚に非常によく似ているのに、どうしてこの発見が「深海における脊椎動物の進化の始まりに関する基本的な手がかりを含んでいる」のでしょうか?

It looks like no evolution has happened at all—and that the Lord crafted these fishes to do what they did back then—and what they still do today. Once again, the discovery of deep-sea vertebrate fossils is graphic evidence of fish being caught up and buried by the Genesis Flood about 4,500 years ago.
 進化はまったく起こっておらず、主が当時、そして現在も魚たちに適応できる能力を与えれたのです。もう一度言いますが、深海の脊椎動物の化石の発見は、約4500年前の創世記の大洪水に魚が巻き上げられ、埋められたことを示す生々しい証拠なのです。
ICR
https://www.icr.org/articles/type/9

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?