見出し画像

アポロ8号:初めに、神は...

Apollo 8: In the beginning, God…
アポロ8号:初めに、神は...

by Jonathan K. Corrado, Ph.D., P. E. | Dec. 21, 2023

Apollo 8 was the inaugural human space mission to depart from low Earth orbit and reach the moon. Its three astronauts—Frank Borman, William Anders, and James Lovell—made history when they observed and documented an earthrise and the moon’s far side.1 The spacecraft splashed down in the northern Pacific Ocean on December 27, 1968.2 Upon their return, the crew members were designated as Time magazine’s “Men of the Year.”3
 アポロ8号は地球低軌道から出発し、月に到達した人類初の宇宙ミッションでした。フランク・ボーマン、ウィリアム・アンダース、ジェームズ・ラベルの3人の宇宙飛行士は、地球の日の出と月の裏側を観測・記録し、歴史にその名を刻んだのです。宇宙船は1968年12月27日、太平洋北部に着水しました。 帰還後、乗組員たちはタイム誌の「Men of the Year」に選ばれています。

The entire journey spanned 147 hours, during which time the astronauts performed 10 orbits of the moon over the course of 20 hours. The achievement of Apollo 8 served as a catalyst for future lunar expeditions, culminating in July 1969 with Apollo 11. That mission achieved the objective set by U.S. President John F. Kennedy to accomplish a human landing on the moon prior to the decade’s close.4
 全旅程は147時間に及び、その間に宇宙飛行士は20時間かけて月を10周しました。アポロ8号の成果は将来の月探査のきっかけとなり、1969年7月のアポロ11号で頂点に達しました。このミッションはジョン・F・ケネディ米大統領が設定した10年(60年代)が終わる前に有人月面着陸を達成するという目標を達成したのです。

However, Apollo 8 was different from other missions because the crew, awestruck by the celestial sights they witnessed on Christmas Eve, read the creation story in their mission broadcast. TV Guide reported that one in every four people on the planet turned on a television to observe Borman, Lovell, and Anders circumnavigating the moon's stony surface from an altitude of 60 miles. An estimated one billion individuals heard the astronauts recite the first 10 verses of the King James Version of Genesis. The words sparked excitement among many, caused debate among some, and confounded others who failed to see the relationship between one of the modern era’s greatest scientific expeditions and an ancient religious text.4
 しかし、アポロ8号が他のミッションと違っていたのは、クリスマスイブに目撃した天空の光景に驚愕したクルーが、ミッション放送で天地創造の物語を読み上げたことです。TVガイドによると、地球上の4人に1人がテレビで高度60マイル(約96km)から月の石だらけの表面を周回するボーマン、ラベル、アンダースの様子を観察したと言われています。推定10億人の人々が、宇宙飛行士たちが欽定訳の創世記の最初の10節を読み上げるのを聞いています。この言葉は多くの人々に興奮を呼び起こし、一部の人々の間で議論を巻き起こし、現代の最も偉大な科学的探検のひとつと古代の宗教的テキストとの関係を理解できなかった人々を困惑させました。

As a camera captured the lunar surface passing beneath a window during this historic transmission, the three astronauts read the Scriptures from a sheet of paper. Borman, the mission commander and the astronaut who selected the opening chapter of Genesis to recite, concluded with verses 9 and 10:
 この歴史的な送信の間、窓の下を通過する月面をカメラがとらえ、3人の宇宙飛行士は一枚の紙から聖句を読み上げました。ミッションの指揮官であり、創世記の冒頭を選んだ宇宙飛行士でもあるボーマンは、最後に1章9節と10節を読んでいます:

And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called the Seas: and God saw that it was good.
 9 神は仰せられた。「天の下の水が一所に集まれ。かわいた所が現れよ。」そのようになった。

 10 神はかわいた所を地と名づけ、水の集まった所を海と名づけられた。神はそれを見て良しとされた。

Borman ended by stating, “From the crew of Apollo 8, we close with good night, good luck, a Merry Christmas and God bless all of you—all of you on the good Earth.”5
 ボーマンは最後に、「アポロ8号の乗組員より、おやすみなさい、幸運を、メリークリスマス、そして良き地球にいる皆さん全員に神の祝福がありますように、と締めくくります」と述べています。

The simultaneous beauty and fine-tuned operation of the heavenly bodies foster awe and reverence for their Creator. This wonderful revelation from God is available to all people, irrespective of their location or standing in Christ. Psalm 19:1–4 pronounces:
 天体の同時的な美しさと微調整された運行は、創造主への畏敬と敬愛を育みます。神からのこの素晴らしい啓示は、キリストにある場所や立場に関係なく、すべての人が受けることができます。詩篇19:1~4には次のように書かれています:

The heavens declare the glory of God; and the firmament shows His handiwork. Day unto day utters speech, and night unto night reveals knowledge. There is no speech nor language where their voice is not heard. Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world.
 1 天は神の栄光を語り告げ、大空は御手のわざを告げ知らせる。

 2 昼は昼へ、話を伝え、夜は夜へ、知識を示す。

 3 話もなく、ことばもなく、その声も聞かれない。

 4 しかし、その呼び声は全地に響き渡り、そのことばは、地の果てまで 
  届いた。神はそこに、太陽のために、幕屋を設けられた。

True to this verse, Frank Borman and the Apollo 8 crew chose to honor God for His creation by reciting Genesis on their mission, thus proclaiming the clear evidence of His eternal glory.
 この聖句に忠実にフランク・ボーマンとアポロ8号の乗組員はミッション中に創世記を読むことで、神の創造を称え、神の永遠の栄光の明確な証拠を宣言することを選んだのです。
ICR
https://www.icr.org/articles/type/9
 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?