銀座ファンイー(Ginza Fanyi)- 中国語専門翻訳事務所

東京銀座の翻訳事務所「銀座ファンイー」のnoteです。 Chat GPTをフル活用した…

銀座ファンイー(Ginza Fanyi)- 中国語専門翻訳事務所

東京銀座の翻訳事務所「銀座ファンイー」のnoteです。 Chat GPTをフル活用した日中英の多言語情報発信支援を行っています。 https://www.ginzafanyi.com/

最近の記事

Lemonade Phrases Maker: Sweeten Your Words

GPTアプリ第2弾として「Lemonade Phrases Maker」(レモネードフレーズメーカー)をリリースしました。つらい言葉を同じ意味でポジティブな表現に変える小ネタアプリです。 多言語翻訳ではなく、入力された言語で言い換えたフレーズを出力します。ちょっとした気分転換にぜひお試しください。 We've Launched "Lemonade Phrases Maker," the Second GPT App. This is an app that transfor

    • GPTs Storeで「東京インバウンド翻訳」(Ginza Tokyo Translation / 银座东京翻译)を公開しました

      GPTアプリの「東京インバウンド翻訳」を、ChatGPT内のアプリストア「GPTs Store」で公開しました。 Explore GPTsのメニューから、キーワード「翻訳」で検索すると、すぐに表示されます。 あくまで生成AIなので、出力されたものが正しいかどうか検証は必要ですが、多言語発信は楽になります。日々改善していますので、ぜひお試しください。 尚、無料アカウントのChatGPTではアプリ機能は使えませんのでご注意ください。 We are excited to anno

      • GPT App - 東京インバウンド翻訳 / Ginza Tokyo Translation / 银座东京翻译

        ChatGPT用のアプリ「東京インバウンド翻訳」をプレ公開しました。 当事務所が翻訳業務で使用しているプロンプトの一部を盛り込んだ翻訳ツールで、日本語から中国語簡体字と英語へ一括で翻訳します。 伝わりやすさを重視し、適度に意訳する部分もあります。 利用は無料ですが、ChatGPT Plus(有料プラン)への加入が必要です。Open AIのアプリストアでも公開予定です。ぜひお試しください! We are delighted to announce the imminent p

        • 銀座の橋と路地 / Bridges and Alleys of Ginza / 银座的桥与小巷

          朝の銀座から、新橋演舞場の横にかかる釆女橋(うねめばし)です。 この橋の下はかつて舟が行きかう築地川でした。1950年代に川は首都高速道路にされてしまいましたが、今後再び公園として使われる計画があるようです。 We're in Ginza this morning, right beside the famous Shimbashi Enbujo Theatre, standing on the Uneme Bridge. Below this bridge once fl

          銀座の面白サイン / Interesting Signs of Ginza / 银座有趣的标志

          銀座中央通りの朝です。 コーヒーカップを載せたお盆の写真と思ったら、iPhone 15のカメラのアップでした。 We're greeting the morning on Tokyo's Ginza Chuo dori Ave. What looked like a photo of a coffee cup on a tray turned out to be a close-up of the iPhone 15 camera. 我们在东京银座中央大街迎来了早晨。原以

          銀座の面白サイン / Interesting Signs of Ginza / 银座有趣的标志

          Chuo dori Ave. / 中央通り / 中央大道

          土曜日夕方の銀座中央通りです。 中央通りは、土日祝に歩行者天国を実施しており、大勢の人でにぎわいます。夕方の空が美しいですね。 We are here on Chuo dori Ave. in Tokyo's Ginza on a Saturday evening. Chuo dori becomes a pedestrian paradise on Saturdays, Sundays, and public holidays, bringing a lively atm

          銀座 Ginza 银座 - 2023-12-01

          おはようございます。2023年12月1日朝の東京銀座中央通りです。 12月になり、街はすっかりクリスマスの雰囲気になってきましたね。 It's the morning of December 1st, 2023, on Tokyo's Ginza Chuo dori Ave. With December upon us, the city has completely embraced the Christmas spirit. 2023年12月1日早晨,东京银座中央大

          GMG(Good Morning from Ginza, Tokyo / 銀座の朝 / 早上好从东京银座)

          多言語情報発信支援を行っている翻訳事務所「銀座ファンイー」です。中国語と英語での情報発信お手伝いします。 これから、多言語発信のサンプルを兼ねて、私たちの本拠地である東京銀座の朝の風景を少しずつご紹介していきます。まず最初は、銀座の名所の一つ、数寄屋橋交差点の朝の風景をどうぞ。 We utilise AI to support multilingual information dissemination. If you wish to broadcast informati

          GMG(Good Morning from Ginza, Tokyo / 銀座の朝 / 早上好从东京银座)

          明日開催!「中央区ビジネス交流フェア」

          いよいよ明日、東京の中心部に位置する日本橋プラザで「中央区ビジネス交流フェア」が開催されます。 この素晴らしいイベントに、私たち銀座ファンイー翻訳事務所も出展します。会場は、東京駅や日本橋駅からアクセスが容易で、ビジネスの交流に最適な場所です。 AI技術を駆使した多言語情報発信支援私たちは、Chat GPTを含む生成AI技術をフル活用し、翻訳業界の最先端を行く多言語情報発信支援を提供しています。 中国語・英語での情報発信を対象とし、従来の翻訳サービスの枠を超える柔軟な支援を

          明日開催!「中央区ビジネス交流フェア」

          中央区ビジネス交流フェアに出展します

          今月22日に日本橋で開催される「中央区ビジネス交流フェア」に出展します。 現在注力している、Chat GPTを用いた日中英多言語情報発信支援サービスについてご紹介します。ご興味ある方はぜひお越しください。

          中央区ビジネス交流フェアに出展します

          今日からアニメ・ゲームサミット2022 Summerです!

          今日から9月2日まで、DMMオンライン展示会の「アニメ・ゲームサミット2022 Summer」に出展します。 ブースへお越しいただいた方には、試訳プレゼントも。 コンテンツの中国語化に興味のある方、ぜひどうぞ! https://online-event.dmm.com/main/page/animegame2208/

          今日からアニメ・ゲームサミット2022 Summerです!

          銀座に「ニーハオトイレ」?

          超オープン型トイレ「ニーハオトイレ」 中国の「ニーハオトイレ」、大便器の周りに仕切りがないかほとんどなく、他の方と顔を合わせながら排便するという超オープン型トイレのことです。 体験するとなかなか衝撃的ですが、上海など直轄市、各省都、青島など副省級市といった大都市部で出会うことはほぼなくなりました。 たぶん、日本の街中で「ボットン便所」に出会うくらいの確率ではないかと思います。 あまり出会いたくないですね…… 銀座にもニーハオトイレ? 銀座にも区立の公衆トイレが何か所かあ

          銀座に盆踊りが戻ってきた!

          コロナ前は銀座にも盆踊りがありました。 4週目あたりの週末に祝橋公園の盆踊り、その次の週末に京橋公園と泰明小学校の盆踊りが開催されていたものでした。 過去2年はきちんとした盆踊りは開催されませんでしたが、今年はようやく京橋公園と泰明小学校の盆踊りが復活! ……と思ったら、直前で泰明小学校は中止。 京橋公園の方もどうなるかと思っていましたが、昨夜無事開催されました。 飲食屋台は出ず、多少寂しくはありましたが、大変なにぎわいでした。 まだまだコロナ収束は見えませんが、銀座に

          そろそろ中国語の日本語読みはやめよう

          「チョウ・ゲイボウ」「ショウ・シイ」「ロウ・ロウ」……って誰? 答えは、映画監督のチャン・イーモウ(张诒谋)、俳優のチャン・ツィイー(章子怡)、ピアニストのラン・ラン(朗朗)でした。 それぞれの中国語を日本語読みするとこうなります。 違和感バリバリですが、多くのケースで中国語を日本語読みする習慣が残っています。 ですが、そろそろ中国語の日本語読みはやめて、原語に近い読みに変えませんか、というのが今回のテーマです。 日本語読みのダメダメなところ1 - 妙な日本語にマッピン

          そろそろ中国語の日本語読みはやめよう

          実は日本にも夫婦別姓制度がある?

          日本の婚姻制度にも夫婦別姓がある(しかもデフォルト適用) 最近、夫婦別姓に関するニュースを見かけましたが、選択的夫婦別姓制度もなかなか議論が前に進まないですね。 ところが、日本にも夫婦別姓制度があるのをご存知でしょうか。 しかも、デフォルトで適用です。条件によっては同姓にすることもできるのですが、すんなりとは行きません。 夫婦別姓が適用される ― 国際結婚 答えは国際結婚の場合です。国際結婚した場合、夫婦別姓になってしまいます。 外国人は結婚しても日本の戸籍は作られない

          銀座の中央を貫くのは、中央通り? 銀座通り?

          中央通り?銀座通り?銀座和光本館改めセイコーハウス銀座や銀座三越・松屋銀座・GINZA SIXなどが立ち並ぶ通り、ここはナニ通りかご存知でしょうか? 標識や地図には「中央通り」とありますが「銀座通り」という呼び方もあり、中には「銀座中央通り」などという表記もあります。 一体何が正しいのか、少し調べてみました。 地元民は「中央通り」が圧勝周囲の銀座民5名に聞いてみたところ、全員が「中央通り」。銀座通りは「は?」という反応でした。 サンプルが少なすぎという突っ込みはあるでしょう

          銀座の中央を貫くのは、中央通り? 銀座通り?