見出し画像

【英会話豆知識】「最優先」を英語で言うと?

金曜日は英会話豆知識シリーズです。



今日は「最優先事項」を英語で言うと

何と言うかについてです。



「最優先事項」をそのまま英訳すると

「プライオリティ」です。


仕事なんかだと

「この仕事にプライオリティを置いてください」

「これはプライオリティの高い件だからね」

という感じで使います。



プライオリティの動詞は、prioritiseです。


I’m prioritising this piece of work.

(私はこの仕事を優先しています)



Which customer should I prioritise?
(どの客を優先した方がいいですか?)



You should prioritise your family more than your job.

(仕事より家族を優先するべきですよ)



こんな風に使うんです。



あとは、firstもよく「最優先しなさい」という意味で

使われることもあります。


Women comes first.

(女性が最優先です)


Health comes first.

(健康が最優先です)


こんな感じですね。



また、お年寄りや障碍者の方が乗る

優先座席ですが、


Priority seat と言われます。



プライオリティーって普段日本語でも

使いますけど、意外に意味を知らずに

使ってたりしますよね。



今後はぜひ使ってみてくださいね。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?