見出し画像

169)英文解釈の学習を進めました。

The fact that many people have proofread the script diminishes the possibility of this strange spelling being a result of a careless mistake.

 the possibility ofの後が「this strange spelling = 意味上の主語+being... = 動名詞」という動名詞構文になっていることに注意。(『英文解体新書』)



 「文の中の文」チャプターの、文に近い形のto不定詞や動名詞、分詞構文について読み進めています。


 昨日よりは文法の理解が進んだ気がします。「意味上の主語」というのも、音読しつつ訳しながら読むということをやってみていたら対応している語が分かるようになってきました。名詞句のあとのof、というのが動名詞構文によく使われるということなので、今後読解に注意できるポイントが増えたなぁと思います。


 その日分からなくても、一日置いたらすこし理解が進む、というのはなんだか心強い現象ですね。引き続き英文解釈を進めていこうと思います。



 英単語の復習、暗記も進めています。索引もあと数ページで終わりそうです。



 明日も英語の学習を進めていきます。よろしくお願いします。



 こちらのマガジンにお立ち寄りいただいてありがとうございます。いつもいいね等をいただき嬉しく思います。よければまたぽちぽちお待ちしております。



***
使用した書籍:
『英文解体新書』(北村一真、研究社)P32~34
『英単語の語源図鑑』(清水建二・すずきひろし、かんき出版)P285

使用した機器:
電子辞書PW-AM700シャープ ジーニアス英和&和英辞典/単語登録数31件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?