見出し画像

英語イマージョン学習 #6【3か月】

2024年4月3日からスタートで3か月間約440時間の海外ドラマやYouTubeを英語で視聴。1日平均にすると4.8時間。

その学習方法は今まで日本語で楽しんでいた動画コンテンツを英語に置き換えただけ。楽しく継続できることに重点を置いて学習しています。

過去の学習記録を観たいかたは下記のマガジンをご覧ください。

■ 本日のお品書き


3か月間のイマージョンラーニングの効果


イマージョンラーニングを始める前、昼休みのウォーキング中に聞いていた『All Ears English』というPodcastの聞き取れる割合が6~8割だったものが9割近くに向上しました。以前は音声だけで聞き取るのが難しかったのですが、アメリカ本場の発音で喋る速さに慣れてきました。

今回聞いたエピソードは下記です。皆さんもどれぐらい聞き取れるかチャレンジしてみてください。

ただし、聞き取れた量は9割でしたが理解度は7割ほどです。理解スピードがまだ遅いため、聞き取れる量に対して理解度が低いという状態です。

最近、YouTubeやNetflixを観ても上達を感じられなかったので、久しぶりにPodcastを聞いて上達を実感できたことは良かったです。

3か月目の学習内容


ここ最近取り組んだことを紹介します

  • YouTubeで新しいチャンネル探し

  • 日本アニメの吹替の視聴

  • VPNで海外コンテンツの視聴

  • The Boysの新シーズンスタート!最初から視聴

  • AI Speak アプリでしゃべりたい衝動を解消

  • 書籍読み上げサービスAudibleを試した

YouTubeで新しいチャンネル探し


日本の観光名所や料理を紹介する動画を探していたところ、「セーラ」さんのチャンネルを見つけました。彼女はVLOG系の動画をアップしていますが、文字だけのVLOGとは異なり、とてもたくさんしゃべってくれています。そのため、英語学習にも適していると思います。さらに、彼女の動画から日本が本当に好きなことが伝わってきます。応援したくなるチャンネルです。

気になったら是非視聴してみてください。


日本アニメ吹替の視聴


■はじめの一歩

日本のNetflixでも英語吹替が用意されていることを知り、イマージョン学習に取り入れました。過去に漫画やアニメを日本語で視聴していたため、英語音声と英語字幕で楽しむことができました。

このアニメは、いじめられっ子だった主人公がボクシングに出会い成長していく物語です。最初は英語字幕で視聴していましたが、いくつかのエピソードを見るうちに英語音声だけで楽しむようになりました。字幕がない方が映像や音に集中でき、コンテンツをより楽しめるようになりました。

以前は聞き取れない部分や理解できない箇所が気になり、さらに聞き取りが難しくなる悪循環でしたが、字幕を外してからは気にしなくなり、聞き取れる量が増え、結果的に映像の助けもあって理解度も向上しました。

はじめの一歩@Netflix 【中級】|FOG@イマージョン英語学習 (note.com)

■鬼滅の刃

多くの人がご存じの鬼滅の刃。面白さは折り紙付き。

鬼滅の刃@アメリカNetflix【中上級】|FOG@イマージョン英語学習 (note.com)

でも残念ながら日本Netflixでは英語吹替では観れません。

アメリカNetflixで英語吹替で観れることを知り海外からの接続が可能なVPNに申し込みました。

VPNは下記記事で紹介していますのでこちらを参照してください。月額308円~安く使えるVPNサービスもあります

話をもどしまして『鬼滅の刃』は過去に視聴したこともあり、最初のエピソードは英語字幕なしでも楽しめました。しかし、途中から我妻善逸や嘴平伊之助など超早口のキャラクターが登場し、難しい単語も増えてきたため、英語音声だけではついていけなくなりました。悔しい気持ちもありましたが、英語字幕を使って楽しむことにしました。

海外ドラマで使われる単語の90%はわずか2,000語程度のレベルだと言われています。残りの10%は高難易度な単語ですが、90%の単語を理解できれば映像や話の流れが分かり、字幕なしでも理解できるはずです。

でも『鬼滅の刃』は私のレベルでも字幕なしでは難しかったです。字幕があるとついていけるので、理解のスピードの問題かもしれません。ちょっと聞き取れるようになって調子に乗っていたところで打ちのめされた経験は、リスニング力を向上させる上で大切な学びでした。

VPNで海外コンテンツの視聴


上記でも触れましたがVPNを使うと海外から接続が可能となります。

"Amazon Prime Videoなどは、その国での申し込みが必要な場合がありますが、Netflixは日本で契約していても海外から接続すると現地のコンテンツを視聴できます

海外でしか観られないコンテンツや、先ほど紹介したように日本アニメの英語吹替版も視聴できるのです。

これは使わない手はありません。

私は試したことはありませんが、Netflixを安く加入したり、海外の現地ホテルをお得に予約したり、日本でしか手に入らないPCゲームを購入したりできるそうです。

自己責任になりますが、うまく活用すればVPN費用の元は取れるかもしれません。

VPNの詳細については、下記の記事で紹介していますので、ぜひ参照してください。月額308円から始められるお得なVPNサービスもあります。


The Boys新シーズンスタート


アマゾンプライムのオリジナル作品「The Boys」の第4シーズンの配信がはじまりました。

私はこのドラマはお気に入りで、以前日本語で観ましたが一気に最後まで観てしまうぐらい没入して観てしまいました。

せっかくなのでシーズン1から英語音声だけで観ています。聞き取りにくい役者もいますが、何とか楽しんでみています。

『The Boys』は、スーパーヒーローと一般市民の対立を描いたアクションドラマで、ホラー要素も含まれています。ホラーが苦手な方にはおすすめできませんが、その緊迫感と衝撃的な展開が魅力です。

物語は、ごく普通の一般市民である主人公の彼女がスーパーヒーローによって殺されるところから始まります。彼女の死をきっかけに、主人公たちは復讐を誓い、スーパーヒーローたちの裏の顔を暴こうとします。表向きは正義のヒーローとして活動している彼らですが、裏では人を殺したり、闇の一面を持っています。

『The Boys』は、スリリングな展開とキャラクターの複雑な心情描写が見どころです。このドラマは、スーパーヒーローの世界を新たな視点から描いており、視聴者を引き込むこと間違いありません。ぜひチェックしてみてください!

下記の記事も参考にしてください。

AI Speak アプリでしゃべりたい衝動を解消


イマージョンラーニングを進めていると語彙や表現が蓄積され、話したい衝動が湧いてきます。

そんなときにおすすめなのが「シャドーイング」です。比較的ゆっくりではっきりと話すコンテンツが適していますが、好きな俳優やアニメを使ってキャラクターのセリフを完コピするように繰り返しシャドーイングすると効果的です。

自然な話し方を身につけたい場合、英会話スクールやオンライン英会話は上級になるまで避けるべきとされています。なぜなら、自己流の英文やイントネーションで話す癖がついてしまう可能性があるからです。

物まねなら自己流にはならないので初級からでも問題ありません。むしろ、スピーキングのスキルを早い段階から効率的に向上させるためにおすすめだと思います。ただし、発音の学習と練習は初めに行っておくべきかなと思います。

それでも話したいという方には、「AI Speak」というアプリをお勧めします。

スピーク(Speak)は、米国シリコンバレーで生まれたスピーキング特化型の英語教育アプリです。ChatGPTの開発元であるOpenAI社とパートナーシップを結んで資金調達を受けているサンフランシスコの企業によって提供されています。 このアプリの素晴らしい点は、しゃべった英文を添削しアドバイスしてくれることです

英会話スクールやオンライン英会話では、頼めば多少チェックはしてくれますが、全ての文章を添削してくれるわけではありません。その点、スピークは非常にありがたい機能を提供しています。さらに、添削した文章はレッスンとしてAIが用意してくれるため、練習も効率的に行えます。

驚くべきことに、スピークはオンライン英会話の1/7の価格で利用できる点も魅力的です。詳細は私の記事で説明していますので、ぜひ参考にしてください。スピークを使って、実践的な英会話スキルを身につけましょう!


オーディオブックAudibleを試した


現在6/21~7/21まで期間限定で3か月間無料で利用できますので、是非この期間

Amazon Audible(アマゾン オーディブル)は、Amazonが提供するナレーターによる本の朗読をアプリで聴けるサービスです。オーディオブックとも呼ばれ、主に書籍を朗読した音声コンテンツの総称です。

Audibleでは月会費1,500円で12万点以上のコンテンツが聴き放題。ビジネス書、小説、語学学習など多岐にわたるジャンルが揃っています。

さらに、Amazonプライム会員なら7/21まで3か月無料体験が利用できます。英語学習にも最適で、ハリーポッターやビジネス書などの洋書も読み上げてくれます。

途中で解約するとその日以降利用できなくなりますので解約のタイミングにはご注意ください。


イマージョンラーニングを始める前と後のリスニングの違い


最初のころは

『リスニングができる』 = 『完璧に聞き取って理解ができる』

と思っていました。

これはこれで間違いではないけど、実際のところ日本語でも完璧に聞き取れることってどれぐらいあるのだろう。

意外と聞き取れてないけど理解はできるといいうことが多くないですか?

ということで最初は字幕付きで完璧を求めてましたが、字幕を外して観るようにしました。

まあ、本当のことを言うと単純に字幕を読むのが面倒になっただけですが💦

そうすると当然ながら聞き取れないところがあるし、字幕もないので理解度が下がると思いますよね。

でもそれが不思議と字幕があるときよりも英語が聞き取れて楽しめるようになってました。

その理由は良く分からないのですが、字幕を外したことで実際に下記のようなことが私の頭の中で起こっています。

  • 映像や話の流れから何となく何を言おうとしているのか分かろうとする

  • 聞き取れないところは諦めて次のセリフが聞き取れるようになった。聞き取れるセリフ量が増え結果的にコンテンツ全体の理解度が増した。
    (聞き取れなかったところは、今後他のドラマやシーンで何度も出てきて聞き取れるようになると信じて諦める)

  • 頭の中にセリフが残るようになって意味を理解しようとしなくても理解ができる部分が増えた(ただし簡単な文章だけです)
    もう少し分かりやすくいうと、頭の中に『英文』が残って意味を理解するのではなく、『音そのもの』が頭に残って音のまま理解するようになってきました。母語である日本語と同じように音だけで理解できるのと同じようになってきているのだと思います。

  • 聞き取れなくても何を言っているのかセリフを補完できるようになってきた

というのが最近のリスニングで実際に感じているところです。

もちろんどのようなセリフでもできているわけではないので、まだまだ表面的に楽しんでいる感じはあります。

多分、上記私の頭の中で起こっていることについてあり得ないと思われている人多いと思いますが、イマージョンラーニングを何か月も何年もやっている方ならうなずいていただけるのではないかと思います。

でも間違った方向でイマージョンラーニングやっている可能性もあると思いますので、先輩方コメントいただけると嬉しいです。


ボキャビルはどうしているのか?


イマージョンラーニングが嫌になりそうだったので、今は何もやってないです。

上でも書いてますが、日常会話は大体2,000語~3,000語レベルが9割以上を占めているそうです。

TOIEC800点取得までに勉強したDUOでのボキャビルはかなり役立っています。ちなみに私の語彙力は2か月前に下記サイトで測定したところ4,000語レベルぐらいでした。

実は本日再測定したのですが6,000語レベルと出ました。さすがに2か月で2,000語増えることは無いので、中間取って5,000語レベルということにしとこうかな💦

現在はコンテンツを観ながら気になった単語や表現を少しずつ、動画の中で覚えていくといった進め方を取ってます。

もっというと、気になった単語は辞書すら引かず手を抜いてChat GPTやcopilotに教えてもらってます。

このような楽な学習しかしてないので先は長いですが、継続できることを一番に頑張りたいと思ってます。

この記事が参加している募集

#英語がすき

20,561件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?