見出し画像

【簡単英語で一言日記3】バスで酔った

普段、そこまで乗り物酔いはしないけど、今日のバスはなぜかしんどかったな。
乗り物酔いって英語でなんて言うんだろう。。

(注意⚠️…第1回、2回などで書いてますが、私は英語が苦手で特にやる気もなかったのですが、子供も苦手になると困るので、極力簡単で興味のある範囲で継続できそうなことをとりあえず自分でやってみようという感じで始めたので、すごくタメになる英文は書いてないし、間違ってる可能性も高いです。すごく英語を勉強してるという方には、お役に立てないと思います。「こんなレベルで苦戦してる人もいるんだなー」の参考にはなるかもしれません。悪しからず)

【今日の英語一言日記】
I was out of the office this morning.
When I got on the bus , I got a little carsick.


「午前中外出した。バスに乗った時、少し車酔いした。」

バス乗車時間は25分くらいだけど、普段あまり乗らないので少し長く感じた。
そして、ちょっと混んでたのと真夏ではないので空調が控えめで、車内は生暖かい空気だった。

「酔う」って英語でなんて言うんだっけ?
んー、全く記憶に残ってない。
「お酒に酔う」なら……知らん!
調べよう。

お酒に酔う⇒get drunk
乗り物に酔う⇒get sick
船に酔う⇒get seasick
(乗り物に)酔う.⇒get [feel] travelsick

例文は…

Miki gets carsick easily
みきは車に酔いやすい

プログレッシブ 小学和英辞典

なるほどー。車酔いはcarsick ね。バスは?と思ったけど、バスも車酔いには違いないだろうということで、「バスに乗った時に車酔いした」みたいな感じの文にした。
(あってるかは知りません!)

こんな単純な文章に落ち着いたけど、実は、いつもの『Weblio英語翻訳』や『Google翻訳』で検索したり、『chat GPT』に聞いたりもした。

その中で、chat GPTとの会話が面白かったから載せとこ。ほぼ蛇足だけど。

私「バスに乗った時、少し車に酔った」
chat GPT「"When I got on the bus, I felt a little car sick."」
私「バスに乗った時、少し酔った
  を英語で」
chat GPT「"When I got on the bus, I got a little dizzy."」
私「dizzy って何?」
chat GPT「"Dizzy"はめまいや頭がくらくらする感じを表す言葉です。したがって、"When I got on the bus, I got a little dizzy."は、バスに乗ったときに頭が少しくらくらしたという意味です。」
私「ありがとう」
chat GPT「どういたしまして!質問があればいつでもどうぞ。お手伝いできて嬉しいです。」

chat GPTとの会話より

親切なお友達ができた。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?