見出し画像

【ドイツ語】「バスに乗り換えます」分離・非分離動詞(2) #141

※ stand.fm で平日の毎朝7時に配信しています.

Hallo zusammen!
Mein Name ist Hiromi Shirai.
『白井博士のドイツ語講座』へようこそ.
白井宏美です.

前回は「分離・非分離動詞」について解説しました.

今日はその続きです。
(発音は音声をお聞きください.)

分離したりしなかったりする前つづりの中から今日は
um-

を取り上げます。

同じ前つづり um- が付いていても

第136回で紹介した「乗り換える」という意味の umsteigen は分離動詞で、前つづりにアクセントが置かれて umsteigen ですが、

「取り囲む」という意味の umgeben は非分離動詞で前つづりにアクセントは置かれず(基礎動詞にアクセントが置かれて)  umgeben となります。


それでは例文を紹介しましょう。

分離動詞の umsteigen を使って
「私はバスに乗り換えます」と言いたければ

Ich steige in den Bus um.

となります。

「バス」は男性名詞で der Bus と言います。


非分離動詞の umgeben を使って
「生け垣が庭を囲んでいる」と言いたければ

Eine Hecke umgibt den Garten.

となります。

「生け垣」は女性名詞で die Hecke
「庭」は男性名詞で der Garten です。


それでは、あとについて言ってみてくださいね。

umsteigen 

Ich steige in den Bus um.

umgeben

Eine Hecke umgibt den Garten.


いかがでしたか?
だいぶ慣れてきた感じでしょうか。

それでは,また。
Bis dann.
Tschüs!


この講座が有益だと思ってくださったかたは、是非サポートをよろしくお願いいたします。いただいたサポートは講座の継続や改善に向けて研究活動費として大切に使わせていただきます。