見出し画像

スピードラーニング英語版 第3巻 P.72 MAKING A DEAL(取引)

日本語書き起こし

ナレーター
マコーミック氏と大沢氏が、商談をします。

マコーミック氏
いかがでしたか?
我々は、この商品を、たいへん誇りに思っています。
業界一だと確信しております。
お気に召していただけたらうれしいのですが。

大沢氏
ええ…そうですね。
ちょっと気になることがあるのですが。

マコーミック氏
どんなことでしょうか?
検討いたしますが。

大沢氏
日本のマーケットを考えますと、
モニターのデザインは改良が必要です。

マコーミック氏
わかりました。ガイドラインを送ってください。
デザインを見直します。

大沢氏
お願いします。それから、付属部品のためのポートが、もっと必要だと思うのですが。

マコーミック氏
問題ありません。
ほかに気になるところはありませんか?

大沢氏
いえ、ほかにはありません。

マコーミック氏
それはよかった。それでは、価格について話し合いましょうか?
最低注文が1,000の場合、
1台あたり、400ドルくらいになるでしょう。

大沢氏
それはちょっと高いですね。

マコーミック氏
でも、ご要望のデザインの変更を、設計担当者と検討する必要がありますので。

大沢氏
それはわかります。
それでも、まだちょっと高いですね。

マコーミック氏
では、2000台ご注文いただけたら、
10%の値引きをいたしましょう。

大沢氏
価格には送料も含まれますか?

マコーミック氏
いいえ。FOBカリフォルニア(カリフォルニア州の港または空港における積み込みまでの価格)です。
とにかく、まず、私どもの設計者と確認をさせてください。
特注にかかる費用を見てみます。

大沢氏
いいでしょう。私も、東京の上司と連絡し、話し合ってみます。

マコーミック氏
わかりました。明日さらに話し合いましょう。
それでは、昼食に参りましょうか?

大沢氏
いいですね。

英語書き起こし

ここから先は

1,526字
この記事のみ ¥ 300
期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?