見出し画像

12. お通しでございます Here’s your appetizer.

こんにちは!日英会議通訳者の五十嵐ジュンコです。

【Who I am】
・帰国子女(小学校: イギリス、高校: オーストリアのアメリカンスクール)
・旅行・出張で訪れた国は、ヨーロッパ・アジアを中心に約20カ国
・現在の仕事は日英会議/ビジネス通訳者
・Kindleで『英語発音のコツは60秒でつかめる❗秘訣は耳コピ』を出版。
・英検1級、TOEIC 970点
・英語をしゃべる時はイギリス発音、ドイツ語をしゃべる時はウィーン訛り

シリーズでご紹介している『インバウンドのお客様対応に「サクッ」と使える英語フレーズ』。今回は、お客さまにお通しをお持ちする時に使う「お通しでございます」のワンフレーズ英語をご紹介します↓↓↓

お通しでございます
Here’s your appetizer.
ヒァズョー・ア(ペ)タイザー


「お通し」は英語で [appetizer (アペタイザー)]。正しいアクセントの位置は [ア] です。でも、日本語だと [タ] にアクセントを置きますよね。これがカタカナ英語の怖いところ。そして、日本語式に [アペイザー] と言った時、英語スピーカーはそれが [appetizer] を指しているとは思わない可能性が大なのです。

「まちがったアクセントの位置」を直すためにも、英語フレーズを「耳で暗記=耳コピ」するのは有効です。単語の発音のキレイさよりも、まずは正しいアクセントの位置を、意識してみてくださいね。

動画(視聴時間 2分30秒)

今日のフレーズの発音のポイント

【図の見方】
◆アクセントをつけて強めに発音する箇所を、赤で示しました。メリハリをつけていきましょう!
◆カッコ内の文字は、発音しなくてもよいくらいの、弱い音になります
◆音の高低を矢印で示しました。音に高低がつくと、リズム感も自然に出て、聞きやすい英語になります

画像1

=====================================

インバウンドのお客様対応に「サクッ」と使える英語フレーズ
最後までお読みいただいて、ありがとうございました。

次回は注文時の締めくくり、「お待たせして申し訳ございません。もう少々お待ちください」のカンタン英語フレーズをご紹介します。

こちらのYouTubeのチャンネル登録も、していただけると嬉しいです(笑)!

また次回も、読みにいらして頂けると嬉しいです。See you next time!

五十嵐ジュンコ


【追伸】
2022年の2月に出版した、発音のコツをお伝えするKindle本。YouTubeのショート動画とリンクさせた、【新しいスタイルの発音本】です。Kindleアンリミ会員の方は、無料でダウンロードできます。ピン!ときたら、ぜひダウンロードを!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?