見出し画像

#51 [対訳付き]"Weird Al" Yankovic のWe're All Doomed(みんな、お先真っ暗)

いきなり退院したトランプ大統領。

退院といっても、「病院がホワイトハウスにやってきた」という雰囲気らしいですが。

ということで、今日は現実逃避してウィアード・アル・ヤンコビッチの『We're All Doomed』の訳をつけようと思います。

タイトルは、『みんなお先真っ暗』という感じでしょうか。

***

Gentlemen, welcome to the first Presidential Debate.
第1回目の大統領選テレビ討論会に、ようこそ。
Our first question, in the key of G sharp minor is:
それでは1問目。G#マイナーのキーでお届けします。

Skoo-doot-in-do-dit
Do-be-did-in-bibbida-bobbida-boo, baba-do-dit
Ra-ta-ta-ta-ta-doo-datten-do-de-do-din-bow-boo-sho-pa-ja-kow-bop-in-do-dee

I’m so sorry.
失礼しました。

[ウィアード・アル]
2020's a raging Hellscape!
Any ideas on how to stop a worldwide plague?
2020年は地獄の様相。
世界規模のウイルスをどうやって止めればいいでしょう?

[バイデン]
We should be providing people the help they need.
He knew back in February it was a deadly disease. What did he do? He’s on tape acknowledging he knew.
人々に、必要なサポートを提供すべきです。
彼は2月の時点で、新型コロナの致死率の高さを知っていました。
何をしましたか?コロナの脅威を知っていたことは、録音されています。


[ウィアード・アル] 
Really?
本当?

[バイデン]
He waited and waited and waited. And he didn’t even tell you.
彼は待って、待って、待った。
しかも、誰にも話さなかった。


[トランプ]
President Trump did a phenomenal job. People said that.
トランプ大統領はとてつもない仕事をした。
みんなそう言っている。


[ウィアード・アル]
Well.
まあ、ねえ。

[トランプ]
 We got the gowns. We made the ventilators we got the masks. I don’t wear masks like him---every time you see him he’s got a mask---the biggest mask I’ve ever seen. (the biggest mask I’ve ever seen.)
医療用ガウン、ventilators、マスク。準備したぞ。
彼みたいにマスクはしないけどね。
いつ見ても、彼はマスクをしている。
見たこともないないほどデカいマスクをしている。


[ウィアード・アル]
Will we get back all the jobs we lost?
Or should we set up eleven million Etsy shops?
失われた雇用は戻って来るのでしょうか?
それとも、1100万のショップをEtsyで開設した方がいいですか?


[バイデン]
 My economic plan would create one trillion dollars in economic growth.
He has no intention of making it better for you all at home.
私の経済プランでは10億ドルの経済成長が見込めます。
自宅にいる方々の状況を改善させようと言う意図は
彼にはありません。


[トランプ] 
I brought back football! It was me! (me!)
アメリカン・フットボールの試合は再開したぞ。
私がやったんだ!


[ウィアード・アル]
What?
なんですって?

[トランプ]
 Big 10 Football - and I'm very happy.
Big 10 Football ですよ。
非常に喜ばしい。

[ウィアード・アル]
Who's it gonna be...
どちらが勝つか・・・

[トランプ]
 They wanna take out the cows... (the cows!)
彼らは牛をなくそうとしている。

[ウィアード・アル]
In the West Wing?
ホワイトハウスの西棟からですか?

[バイデン]  
Now here's the deal:
He has no idea what he's talking about.
要はですね、彼は自分が何を喋っているかも
わかっていないんですよ。

[ウィアード・アル]
We're living in the Apocalypse!
I'm begging you to put a stop to this!
Pretty please?
私たちは地獄を生きている!
お願いだから、もう止めて!
お願いです。

[バイデン] You say he can inject some bleach.
あなたは漂白剤を注射すればいい、と言いました。

[トランプ] They cheat!
彼らはズルしている!

[ウィアード・アル]
If the Supreme Court is truly Supreme,
Where’s the guac , ground beef, and sour cream?
もし最高裁判所が真の意味で「最高」であるなら、
グワカモーレ、ひき肉、サワークリームはどこだ?

[バイデン]
 The American people have a right to say
Who is the Supreme Court nominee.
誰が最高裁判事に指名されるべきか
アメリカ国民には発言する権利がある。

[Trump]
Her biggest endorsers are from Notre Dame
We have a phenomenal nominee.
判事候補の最も著名な支持者はノートルダム大学の関係者だ。
彼女はとてつもなく素晴らしい候補者だ。

[ウィアード・アル]
I ran out of questions
But still got a while
It’s time to drop some bars
Let’s see how you freestyle!
これ以上質問はありません。
でも、まだ時間が残っていますので
ここからはお2人とも
ご自由にどうぞ!

[トランプ]
 In Europe they live there
Forest cities!
They're called forest cities
It’s a forest city.
ヨーロッパの人々は
森の都市に住んでいます。
「森の都市」と呼ばれています。
森の街なんです。

[バイデン]
You know
He talks about the art of the deal.
China’s perfected the art of the steal.
彼は「交渉の技法」の話をよくしますが
中国は盗みの技法を極めてしまった。

[トランプ]
Bad things happen in Philadelphia.
Bad things.
フィラデルフィアでは悪いことが起きる。
悪いことが。

[Biden]
He’s just afraid.
彼は怖がっているだけです。

[トランプ]
 Proud Boys: Stand back and stand by.
プラウド・ボーイズよ。後退して待機せよ。

[バイデン]
 He’s said there are very fine people on both sides.
He said maybe you should drop a nuclear weapon on hurricanes.
彼は、双方に素晴らしい人たちがいる、と言いました。
ハリケーンには核兵器を発射すべきかもしれない、と言いました。

[トランプ]
 The cars have computers all over the place.
車にはそこらじゅうにコンピューターが搭載されている。

[ウィアード・アル]
Who is it gonna be?
どちらが勝つか?

[トランプ]
They want to take out the cows, the cows!
彼らは牛をなくそうとしている。

[ウィアード・アル]
In the West Wing?
ホワイトハウスの西棟からですか?

[バイデン]  
Now here's the deal:
He has no idea what he's talking about.
要はですね、彼は自分が何を喋っているかも
わかっていないんですよ。

[ウィアード・アル]
We're living in the Apocalypse!
I'm begging you to put a stop to this!
Pretty please?
私たちは地獄を生きている!
お願いだから、もう止めて!
お願いです。

[バイデン]
 Keep yapping, man.
キャンキャン喚いていなさい。

[トランプ]
 The People understand.
国民はわかっている。

[バイデン]
 He doesn’t have a plan.
彼には計画なんてない。

[ウィアード・アル]
Exploding trees,
COVID 19,
Hurricanes with names past the letter Z,
Conspiracy theories about vaccines,
Murder Hornets coming from across the sea,
Too many memes about World War III,
Can’t tell what’s Hell or reality,
Earthquakes ruining my whole week,
'Cause I dropped my keys in the crack between
the cup holder and my car seat!
木は爆発的し、新型コロナが蔓延し、
ハリケーンも頻発し、名前もZまで使い尽くした。
ワクチンには陰謀説。
スーパーホーネットが海の向こうから飛んでくる。
第三次世界大戦のミームがたくさん作られ
ここが地獄か現実かさえもわからない。
地震のせいで私の今週の計画は台無しだ。
車の中のドリンクホルダーと座席の間に鍵を落としてしまった!


[ウィアード・アル]
Who is it gonna be?
どちらが勝つか?

[トランプ]
They want to take out the cows, the cows!
彼らは牛をなくそうとしている。

[ウィアード・アル]
In the West Wing?
ホワイトハウスの西棟からですか?

[バイデン]  
Now here's the deal:
He has no idea what he's talking about.
要はですね、彼は自分が何を喋っているかも
わかっていないんですよ。

[ウィアード・アル]
We're living in the Apocalypse!
I'm begging you to put a stop to this!
Pretty please?
私たちは地獄を生きている!
お願いだから、もう止めて!
お願いです。

[バイデン] You say he can inject some bleach.
あなたは漂白剤を注射すればいい、と言いました。

[トランプ] They cheat!
彼らはズルしている!

[ウィアード・アル]
Who is it gonna be?
どちらが勝つか?

***

いがらしじゅんこ:会議通訳者

#英語学習
#米国政治
#テレビ討論会
#アメリカ大統領選
#ウィアード・アル・ヤンコビック
#WeirdAlYankovic

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?