ちょっとした言い回しで、「英語のそこのところ」第95回
【前書き】 今回、投稿するエッセイは7年前の2015年11月12日に水戸市の「文化問屋みかど商会」のファクシミリ配信誌に掲載されたものです。時節にそぐわない内容はご容赦ください。
お待ちしておりました=I'm waiting for you. 知らないな=I don't know など、我々Native Japanese Speakerは日本語を直訳しがちですが、意味としてはそうでも、日本語とは違う内容がNative English Speakerに伝わることがあります。