タブ消し道中 #32 - astroturf cleats
ある日Safariを開いてみれば
タブがその数約600
そこからぽつりと歩き始めた
タブ消し道中第32回
astroturf cleats
ChatGPT! Astroturfってなに?
そうなんだ! 後半部分は知りませんでしたね〜
Astroturf は「人工芝」のことです。
いわゆる**genericized trademark(一般化された商標)**の1例です。
日本語にもホッチキスとかテトラポッドとかタバスコとかオセロとかシャープペンシルとかタバスコとかありますね。
ーーー読まなくてもいいゾーンーーー
ちなみにこういうのを「synecdoche/シネクドキ」と呼ぶ人もいます。
この二つは似ているのですが、一応異なるものです。genericized trademarkは法的、または言語学的「現象」の名前で、synecdocheは日本語で「提喩」と言いまして、「換喩」と呼ばれる「修辞技法」の1つです。
ただ、今出てきた「換喩」。これは「metonymy/メトニミー」とも言いますが、genericized trademark はこのメトニミーの一例であるというふうには考えられます。ややこしいですねぇ〜。
ーーー読まなくてもいいゾーン終わりーーー
cleats の意味
これはですね。日本語でいう「スパイク」です。
ある日、いたいけな(いたいけってなんだ?)少年だった僕はサッカー部にいた友達に「スパイクってトゲちゃうの?なんか靴をスパイクって言うんおかしない?」と言ったことがあります。
「知らんよ。」そう、言われました。
ちなみになんで調べたかは忘れてしまいましたよ。おはずかしいおはずかしい。
以上、ご覧になっていただきありがとうございました。
また次回。
この記事が参加している募集
記事が気に入りましたら、サポート…ではなく、ぼくが主催しているDiscordによければご参加ください。ぜひ、応援のほどどうぞよろしくお願いいたします。 https://discord.gg/uvN2DKWNem