見出し画像

【ビートルズ|ストロベリー・フィールズ・フォーエバー】英語版ウィキペディアを読む【Strawberry Fields Forever|The Beatles】

概要

"Strawberry Fields Forever" is a song by the English rock band the Beatles, written by John Lennon and credited to Lennon–McCartney.
"Strawberry Fields Forever "は、イギリスのロックバンド、ビートルズの楽曲で、ジョン・レノンが作曲し、レノン=マッカートニーにクレジットされたものである。

It was released on 13 February 1967 as a double A-side single with "Penny Lane".
1967年2月13日、「ペニー・レイン」とともに両A面シングルとして発売された。

It represented a departure from the group's previous singles and a novel listening experience for the contemporary pop audience.
それまでのシングル曲とは一線を画し、現代のポップミュージックの聴衆にとって斬新な体験となった。

While the song initially divided and confused music critics and the group's fans, it proved highly influential on the emerging psychedelic genre.
この曲は当初、音楽評論家やグループのファンを二分し、混乱させたが、サイケデリックという新しいジャンルに大きな影響を与えることが証明された。

Its accompanying promotional film is similarly recognised as a pioneering work in the medium of music video.
この曲のプロモーション・フィルムは、ミュージック・ビデオというメディアにおける先駆的な作品として認識されている。

Lennon based the song on his childhood memories of playing in the garden of Strawberry Field, a Salvation Army children's home in Liverpool.
レノンは、リバプールにある救世軍の児童養護施設「ストロベリー・フィールド」の庭で遊んだ幼い頃の思い出をもとに、この曲を作った。

Starting in November 1966, the band spent 45 hours in the studio, spread over five weeks, creating three versions of the track.
1966年11月から5週間にわたり、バンドはスタジオで45時間を費やし、この曲の3つのバージョンを作成した。

The final recording combined two of those versions, which were entirely different in tempo, mood and musical key.
最終的には、テンポも雰囲気も音楽的なキーも全く異なる2つのバージョンを組み合わせて録音された。

It features reverse-recorded instrumentation, Mellotron flute sounds, an Indian swarmandal, tape loops and a fade-out/fade-in coda, as well as a cello and brass arrangement by producer George Martin.
逆再生された楽器、メロトロンのフルート音、インドのスワーマンダル、テープループ、フェードアウト/フェードインのコーダ、プロデューサーのジョージ・マーティンによるチェロとブラスのアレンジが特徴的である。

For the promotional film, the band used experimental techniques such as reverse effects, jump-cuts and superimposition.
プロモーション・フィルムでは、リバース・エフェクト、ジャンプ・カット、スーパーインポーズなどの実験的手法が用いられた。

The song was the first track the Beatles recorded after completing Revolver and was intended for inclusion on their forthcoming Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
この曲は、ビートルズが『リボルバー』完成後に初めて録音した曲で、発売予定の『サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド』に収録する予定であった。

Instead, with pressure from their record company and management for new product, the group were forced to issue the single, and then adhered to their philosophy of omitting previously released singles from their albums.
しかし、レコード会社やマネジメントから新製品を求める圧力があり、彼らはこのシングルのリリースを余儀なくされ、その後、アルバムから既発のシングルを省くという彼らの哲学に従った。

The double A-side peaked at number 2 on the Record Retailer chart, thereby breaking the band's four-year run of chart-topping singles in the UK.
このダブルA面はレコード小売店チャートで2位を記録し、それによってバンドが4年間続けていたイギリスでのシングルチャート上位入賞を断念させた。

In the United States, "Strawberry Fields Forever" peaked at number 8 on the Billboard Hot 100.
アメリカでは、"Strawberry Fields Forever "がBillboard Hot 100で8位となった。

To the band's displeasure, the song was later included on the US Magical Mystery Tour LP.
この曲は、後にアメリカの『マジカル・ミステリー・ツアー』のLPに収録されたが、バンドは不愉快な思いをした。

Lennon viewed "Strawberry Fields Forever" as his finest work with the Beatles.
レノンは「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー」をビートルズでの最高傑作と位置づけていた。

After his death, a section of New York's Central Park was named after the song.
レノンの死後、ニューヨークのセントラルパークの一角がこの曲にちなんで命名された。

In 1996, the discarded first version of the song was issued on the outtakes compilation Anthology 2; in 2006, a new version was created for the remix album Love.
1996年、アウトテイク集『アンソロジー2』に捨てられたファースト・ヴァージョンが収録され、2006年にはリミックス・アルバム『ラブ』のために新ヴァージョンが制作された。

Artists who have covered the song include Richie Havens, Todd Rundgren, Peter Gabriel, Ben Harper, and Los Fabulosos Cadillacs featuring Debbie Harry.
リッチー・ヘヴンズ、トッド・ラングレン、ピーター・ガブリエル、ベン・ハーパー、ロス・ファブロス・キャデラックス・フィーチャリング・デビー・ハリーなどがこの曲をカバーしたアーティストである。

In 1990, a version by the Madchester group Candy Flip became a top-ten hit in the UK and Ireland.
1990年には、マッドチェスターのグループ、キャンディ・フリップのバージョンがイギリスとアイルランドでトップ10入りのヒットとなった。

Background and writing

(ビューが一定数を超えたら公開)

Composition

(ビューが一定数を超えたら公開)

Recording(レコーディング)

Overview(概要)

The Beatles began recording "Strawberry Fields Forever" on 24 November 1966.
ビートルズは1966年11月24日に「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー」のレコーディングを開始した。

It was the band's first recording session since completing Revolver, in June, and marked the start of recording for what became the 1967 album Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
6月の『リボルバー』完成後初のレコーディングであり、1967年のアルバム『サージェント・ペパーズ・ロンリー・ハーツ・クラブ・バンド』のレコーディングを開始した。

It was also the Beatles' first group activity since the end of their final US tour, on 29 August.
また、8月29日の最後のアメリカ・ツアー終了後、ビートルズにとって初めてのグループ活動であった。

Recording took place in Studio 2 at EMI Studios (now Abbey Road Studios) in London, using a four-track machine.
レコーディングはロンドンのEMIスタジオ(現アビーロード・スタジオ)の第2スタジオで、4トラック・マシンを使って行われた。

Before the session, in October, Brian Epstein, the Beatles' manager, had informed EMI that the band would not be releasing any new music for the Christmas market.
このセッションに先立つ10月、ビートルズのマネージャー、ブライアン・エプスタインは、バンドがクリスマス市場向けに新曲をリリースしないことをEMIに伝えていた。

On 10 November, newspapers reported that there would be no further concert tours by the Beatles.
11月10日には、ビートルズのコンサートツアーはもう行われないと新聞で報じられた。

The band's lack of activity and their highly publicised individual pursuits since September were interpreted by the press as a sign that the band were on the verge of splitting up.
9月以降のバンドの活動不足と個人の活動が大きく報道されたことから、マスコミはバンドが解散の危機に瀕している兆候と解釈した。

Their return to the recording studio was given front-page coverage in some newspapers.
彼らがレコーディング・スタジオに戻ったことは、一部の新聞で一面トップで報道された。

George Harrison, who had been travelling in India during the Beatles' lay-off, recalled there being a "more profound ambience" in the band when they reunited to record "Strawberry Fields Forever".
ビートルズの活動休止中にインドを旅行していたジョージ・ハリスンは、「ストロベリー・フィールズ・フォーエバー」のレコーディングのために再結成したとき、バンドに「より深い雰囲気」があったと回想している。

Lennon said that, having failed to connect with anyone on Lester's film set, "I was never so glad to see the others. Seeing them made me feel normal again." The song's working title was "It's Not Too Bad".
レスターの撮影現場で誰とも打ち解けられなかったレノンは、「他の人たちに会えて、こんなにうれしいことはない。彼らに会うと、また普通の気持ちになれたよ」。

The song took 45 hours to record, spread over five weeks.
この曲は、5週間かけて45時間かけてレコーディングされた。

It was the most complex recording the Beatles had attempted up to this point, and involved three distinct versions of the song; each one was different in structure, key and tempo, yet the released recording was created through a combination of the final two versions.
曲の構成、キー、テンポが異なる3つのバージョンを録音し、最終的に2つのバージョンを組み合わせて完成させた、ビートルズにとって最も複雑なレコーディングであった。

Together with "Penny Lane" and "When I'm Sixty-Four", "Strawberry Fields Forever" established the theme for the early part of the Sgt. Pepper project – namely, a nostalgic look back at the band members' childhoods in northern England.
ペニー・レイン」「When I'm Sixty-Four」とともに、「Strawberry Fields Forever」は、「Sgt. Pepper」プロジェクト初期のテーマ、すなわち、バンドメンバーのイングランド北部での子供時代を懐かしく振り返るというテーマを確立した。

McCartney has said that this was never planned or formalised as an album-wide concept, but acknowledged that it served as a "device" or underlying theme throughout the project.
マッカートニーは、これはアルバム全体のコンセプトとして計画されたり正式に決定されたことはなかったと述べているが、プロジェクト全体を通して「装置」または基本的なテーマとして機能したことは認めている。

Take 1(テイク1)

After Lennon played the song for the other Beatles on his acoustic guitar, on 24 November, he changed to his Epiphone Casino electric guitar for the recordings.
11月24日、レノンが他のビートルズのためにアコースティック・ギターでこの曲を演奏した後、レコーディングではエピフォンのカジノ・エレクトリック・ギターに持ち替えた。

McCartney played Mellotron, which, following Lennon's lead, the other three Beatles had acquired their own examples of, through Moody Blues keyboardist Mike Pinder.
レノンに続いて、他の3人のビートルズもムーディー・ブルースのキーボーディスト、マイク・ピンダーを通じてメロトロンを手に入れた。

Harrison also played electric guitar, emphasising a bass line beside Lennon's rhythm, and Ringo Starr played drums.
ハリソンもエレクトリック・ギターを弾き、レノンのリズムの横でベース・ラインを強調した。

McCartney wrote the melody for the Mellotron introduction, although on the first take the instrument appears more in the role of backing accompaniment, relative to its prominence on the officially released recording.
マッカートニーはメロトロンの導入部のメロディーを書いたが、最初のテイクでは、この楽器は正式にリリースされたレコーディングでは目立っていたものの、バック伴奏の役割として登場している。

Take 1 opened with a verse, starting "Living is easy with eyes closed", instead of the chorus, which starts the released version.
テイク1は、リリースされたバージョンで始まるコーラスの代わりに、「Living is easy with eyes closed」で始まるヴァースで始まった。

The first verse also led directly to the second, with no chorus between.
また、最初のヴァースは2番目のヴァースに直接つながっており、間にコーラスはない。

Lennon's vocals were automatically double-tracked from the words "Strawberry Fields Forever" through the end of the last verse.
レノンのボーカルは、「Strawberry Fields Forever」の歌詞から最後のバースの終わりまで自動的にダブルトラックで録音された。

The last verse, beginning "Always, no sometimes", has three-part harmonies, with McCartney and Harrison singing "dreamy background vocals".
Always, no sometimes "で始まる最後のヴァースは3パートのハーモニーで、マッカートニーとハリスンが「夢のようなバック・ボーカル」を歌っている。

Onto this take 1, Harrison also overdubbed slide guitar parts over the choruses, played on the Mellotron's guitar setting and using the instrument's pitch control to achieve the slide effect.
このテイク1に、ハリソンはコーラスの上にスライドギターのパートをオーバーダビングした。メロトロンのギターセッティングで演奏し、楽器のピッチコントロールを使ってスライド効果を出した。

This version was soon abandoned; it went unreleased until a new mix was included on the Anthology 2 outtakes compilation in 1996, although the harmony vocals were cut from the track.
このバージョンはすぐに廃盤となり、1996年のアウトテイク集「Anthology 2」にハーモニーボーカルがカットされたニューミックスが収録されるまで未発表だった。

Take 7(テイク7)

On 28 November, the band reassembled to try a different arrangement.
11月28日、バンドは別のアレンジを試すために再集結した。

The second version of the song featured McCartney's Mellotron introduction followed by the chorus.
この曲のセカンド・バージョンは、マッカートニーのメロトロンのイントロに続いてコーラスが入るというものだった。

The instrumentation on the basic track was similar to that for take 1, but with the inclusion of maracas.
基本曲の楽器編成はテイク1と似ているが、マラカスが入っている。

Take 4 was considered sufficient for mix down and overdubs, which included a lead vocal by Lennon, McCartney's bass guitar, and Harrison again playing the slide parts, including what author John Winn terms "Morse code blips", on Mellotron.
テイク4はミックスダウンとオーバーダビングに十分であると考えられ、レノンのリードボーカル、マッカートニーのベースギター、ハリスンが再びメロトロンで「モールス信号のブリッピング」と呼ばれるスライドパートを演奏している。

Having taken acetates home overnight, the band decided to redo the song again on 29 November, using the same arrangement.
一晩でアセテートを家に持ち帰ったバンドは、11月29日に同じアレンジでもう一度この曲をやり直すことにした。

The second take that day was chosen as best and subjected to overdubs, such as vocal and bass guitar.
この日の2回目のテイクがベストとされ、ボーカルやベースなどのオーバーダビングが施された。

In his lead guitar part, Harrison plays arpeggio chord patterns, after Lennon had struggled to master the picking technique.
リード・ギターのパートでは、レノンがピッキングの習得に苦労していたため、ハリソンがアルペジオのコード・パターンを弾いている。

Lennon's vocal was recorded with the tape running fast so that when played back at normal speed the tonality would be altered, giving his voice a slurred sound.
レノンのボーカルは、テープを高速回転させて録音したため、通常の速度で再生すると音質が変化し、声が不明瞭になる。

During the subsequent mix-down process, creating what became take 7, Lennon added a second vocal over the choruses.
その後のミックスダウンでテイク7となり、レノンはサビの部分に2回目のボーカルを追加している。

The other final overdubs were piano and further bass.
他に最終的にオーバーダビングされたのはピアノと更なるベースである。

This version would be used only for the first minute of the released recording.
このバージョンは、リリースされたレコーディングの最初の1分間だけに使用されることになる。

Take 26(テイク26)

After recording the second version of the song, Lennon wanted to do something different with it.
この曲のセカンド・バージョンを録音した後、レノンはこの曲で何か違うことをしたいと思った。

Martin recalled: "He'd wanted it as a gentle dreaming song, but he said it had come out too raucous. He asked me if I could write him a new line-up with the strings. So I wrote a new score (with four trumpets and three cellos) ..."
マーティンはこう振り返る。「彼は、この曲を穏やかなドリーミング・ソングにしたかったのだが、あまりにも騒々しい曲になってしまったと言うんだ。彼は、弦楽器で新しいラインナップを書いてくれないかと頼んできた。それで、(トランペット4本とチェロ3本の)新しい楽譜を書いたんだ......」。

For this purpose, another basic track was recorded on 8 and 9 December, with the group attempting the song at a faster tempo than before.
そのため、12月8日、9日には、これまでより速いテンポで曲に挑戦する、もうひとつのベーシックトラックの録音が行われた。

At the start of the first session, recording was overseen by Dave Harries, an EMI technical engineer, in the temporary absence of Martin and Geoff Emerick, the Beatles' usual recording engineer.
最初のセッションでは、マーティンとビートルズのレコーディングエンジニアだったジェフ・エメリックが一時的に不在だったため、EMIのテクニカルエンジニア、デイブ・ハリーズがレコーディングを監督した。

The band focused on achieving a percussion-heavy rhythm track, which included Starr's drums, and backwards-recorded hi-hat and cymbals.
スタアのドラムをはじめ、ハイハットやシンバルを逆再生するなど、パーカッションを多用したリズム・トラックを実現することに注力した。

The latter process involved writing down the parts before Starr played them, as Harrison had done for his backwards guitar solo on "I'm Only Sleeping".
後者は、ハリソンが「I'm Only Sleeping」のバックワード・ギター・ソロで行ったように、スターが演奏する前にパートを書き留めるというプロセスであった。

Described by Winn as a "cacophony of noise", the 8 December tape also included timpani and bongos, played by McCartney and Harrison, and other percussion, which, in Harries' account, was provided by Beatles associates Mal Evans, Neil Aspinall and Terry Doran.
ウィンが「ノイズの不協和音」と表現した12月8日のテープには、マッカートニーとハリソンが演奏したティンパニとボンゴ、そしてハリーズの説明によるとビートルズ仲間のマル・エヴァンス、ニール・アスピナル、テリー・ドーランが担当したその他のパーカッションも含まれている。

At the start of the 9 December session, parts of two of the fifteen new takes were edited together into one performance, which was then mixed down to a single track on the four-track master.
12月9日のセッション開始時に、15曲の新テイクのうち2曲の一部が1曲に編集され、4トラック・マスターの1曲にミックスダウンされた。

The second of those takes (numbered take 24) consisted of the heavy drum break and accompanying percussion used over the song's coda, and included Lennon's spoken comments "Calm down, Ringo" and "Cranberry sauce".
そのうちの2つ目のテイク(テイク24)は、曲のコーダで使われる重いドラムブレイクとそれに伴うパーカッションで構成されており、レノンの「落ち着け、リンゴ」「クランベリーソース」という話し言葉も含まれている。

In Lewisohn's description, further percussion, including a pounding drum part by Starr, and Harrison's swarmandal were recorded onto one of the available tracks at this time.
Lewisohnの記述によると、スターが叩くドラムパートを含む更なるパーカッションとハリソンのスワーマンダルは、この時空いているトラックの1つに録音されている。

Other overdubs, which appear towards the end of the track, included lead guitar (played by McCartney), piano and the coda's reversed Mellotron flutes.
その他のオーバーダブとしては、リードギター(マッカートニー演奏)、ピアノ、コーダのメロトロン・フルートの逆回転がある。

Based on the evidence of bootlegs available by 2009, Winn dates the addition of swarmandal to after Martin's orchestral overdubs.
2009年までに入手できたブートレグの証拠に基づき、ウィンはスワーマンダルの追加をマーティンのオーケストラのオーバーダブの後とみなしている。

With regard to the main piano part, he describes it as the Mellotron's "'piano riff' tape", rather than a genuine instrumental contribution.
メインとなるピアノ・パートについて、彼はこれを本物の楽器による貢献ではなく、メロトロンの「『ピアノ・リフ』テープ」と表現している。

The session for Martin's brass and cello arrangement took place on 15 December.
マーティンの金管楽器とチェロのアレンジのためのセッションは12月15日に行われた。

The parts were performed in the key of C major but taped so that on playback they sounded in B major.
パートはハ長調で演奏されたが、再生するとロ長調に聞こえるように録音された。

Another mix down was then carried out, reducing all the contributions to two tape tracks.
その後、ミックスダウンが行われ、すべての演奏が2つのテープトラックに収められた。

Author Ian MacDonald comments that Martin's contribution heightens the song's Indian qualities, as represented first by the swarmandal, through his scoring of the cellos to "[weave] exotically" around McCartney's "sitar-like" guitar figures before the coda.
著者のイアン・マクドナルドは、マーティンがコーダの前でマッカートニーの「シタールのような」ギターの音にチェロを「エキゾチックに織り込む」ことによって、まずスワーマンダルに代表されるこの曲のインド的特質を高めたとコメントしている。

Further overdubs, on what was now named take 26, were two vocal parts by Lennon, the second one doubling the main vocal over the choruses.
さらにテイク26では、レノンの2つのボーカル・パートがオーバーダブされ、2つ目のボーカルはコーラスでメイン・ボーカルを兼ねることになった。

Lennon re-recorded one of his vocals on 21 December, singing a harmony over the final chorus.
レノンは12月21日にボーカルの1つを再録音し、最後のコーラスでハーモニーを歌っている。

Some piano was also added at this time, along with a snare drum part.
この時、ピアノとスネアドラムのパートが追加された。

Final edit(最終編集)

After reviewing the acetates of the new remake and the previous version, Lennon told Martin that he liked both the "original, lighter" take 7 and "the intense, scored version", and wanted to combine the two.
新しいリメイク版と以前のバージョンのアセテートを見直した後、レノンはマーティンに、「オリジナルの軽い」テイク7と「強烈で得点の入ったバージョン」の両方が好きで、この2つを組み合わせたいと告げた。

Martin had to tell Lennon that the orchestral score was at a faster tempo and in a higher key than the earlier recording.
マーティンは、オーケストラのスコアが以前の録音よりも速いテンポで、高いキーになっていることをレノンに伝えなければならなかった。

Lennon assured him: "You can fix it, George."
レノンは断言した。"君なら直せるよ、ジョージ"

On 22 December, Martin and Emerick carried out the difficult task of joining takes 7 and 26 together.
12月22日、マーティンとエメリックは、テイク7と26をつなぎ合わせるという難題に取り組んだ。

With only a pair of editing scissors, two tape machines and a vari-speed control, Emerick compensated for the differences in key and speed by increasing the speed of the first version and decreasing the speed of the second.
編集用のはさみ、2台のテープ・マシン、変速機だけで、キーとスピードの違いを補正するために、最初のテイクのスピードを上げ、2番目のテイクのスピードを下げた。

He then spliced the versions, starting the orchestral score in the middle of the second chorus.
そして、2つのバージョンをつなぎ合わせ、オーケストラのスコアは2コーラスの途中から始まるようにした。

Since take 7 did not include a chorus after the first verse, he also spliced in the first seven words of the second chorus from that take.
テイク7には1番の後にコーラスがないので、そのテイクから2番のコーラスの最初の7語を継ぎ足した。

The pitch-shifting in joining the versions gave Lennon's lead vocal an otherworldly, "swimming" quality.
レノンのリード・ヴォーカルは、ピッチがずれることで、この世のものとは思えないような、"泳いでいる "ような歌声になった。

During the editing process, the portion towards the end of take 26, before the arrival of the reversed Mellotron flutes and siren-like trumpet blasts, was faded out temporarily, creating a false ending.
テイク26の終盤、逆回転のメロトロン・フルートとサイレンのようなトランペットが登場する前の部分を一時的にフェードアウトさせ、偽のエンディングとする編集が行われた。

On the completed take from 15 December, however, the swarmandal and other sounds were interrupted by the abrupt entrance of the coda's heavy drum and percussion piece.
しかし、12月15日に完成したテイクでは、コーダの重いドラムとパーカッションのピースが突然入ってきて、スワーマンダルなどの音が中断された。

Martin said that the premature fadeout was his idea, to hide some errors in the busy percussion track.
マーティンは、この早すぎるフェードアウトは、忙しいパーカッション・トラックのミスを隠すためのアイデアだという。

Among the faintly audible comments over the coda, "Cranberry sauce" was taken to be Lennon intoning "I buried Paul" by proponents of the "Paul is Dead" hoax, a theory that contended that McCartney had died in November 1966 and been replaced in the Beatles by a lookalike.
コーダでかすかに聞こえるコメントのうち、「クランベリー・ソース」は、マッカートニーが1966年11月に死亡し、ビートルズにそっくりな人物が入ったと主張する「ポールは死んだ」というデマの支持者が、レノンが「ポールを埋めた」と口にしているものと受け止められている。

Shortly before his death in 1980, Lennon expressed dissatisfaction with the final version of the song, saying it was "badly recorded" and accusing McCartney of subconsciously sabotaging the recording.
1980年に亡くなる直前、レノンはこの曲の最終バージョンに不満を示し、「録音が悪い」と言い、マッカートニーが無意識のうちに録音を妨害していると非難した。

Martin remained proud of the track; he described it as "a complete tone poem – like a modern Debussy".
マーティンはこの曲を誇りに思っていた。彼はこの曲を「完全なトーンポエム、現代のドビュッシーのようだ」と評している。

Promotional film

(ビューが一定数を超えたら公開)

Release

(ビューが一定数を超えたら公開)

Critical reception

(ビューが一定数を超えたら公開)

Cultural influence and legacy

(ビューが一定数を超えたら公開)

Reactions from contemporary musicians

Psychedelia, recording and music videos

Strawberry Field, accolades and cultural depictions

Subsequent releases and remixes

(ビューが一定数を超えたら公開)

Cover versions

(ビューが一定数を超えたら公開)

Candy Flip

(ビューが一定数を超えたら公開)

Other artists

(ビューが一定数を超えたら公開)

Personnel

(ビューが一定数を超えたら公開)

Charts

(ビューが一定数を超えたら公開)

Beatles version

(ビューが一定数を超えたら公開)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?