『オズの魔法使い(完全版)』を原語で読む

最近、ちょっとお悩みなのが、<娘にどの本をどちらの言語で読ませるか>問題。

追々は、ひとつの話を両方の言語から読む楽しみも知ってもらいたいけれど、その中でもいわゆる<アメリカの名作児童文学>は、日本語より前に英語で読ませてあげたいな、と思って、手始めに手に取ったのはこちら 『the wonderful Wizard of Oz』。

こういう名作は色んな版が出ているので、

・complete & unabridged(完全版)であること

・オズの世界を彷彿とさせる鮮やかなカラー挿絵で装丁もよく、決めました!

文章のテーマ、レベル、分量。正に今読むにぴったりだった気がします。本人に感想をきいたところ、「印象に残るシーン」が多い話だったんだろうなと感じました。

アメリカ小説といえば・・・『若草物語』は、すでに日本語で読んでしまったけれど、『名犬コリー』や『トム・ソーヤの冒険』『ハックルフベリ・フィンの冒険』『アンクル・トムの小屋』『あしながおじさん』などは、今いい版を探し中です。おすすめがあれば教えてください!

イギリス文学は、また別にチャプター設けますね。

よりたくさんの良書をお伝えできるように、頑張ります!