見出し画像

#7 スロベニア移住まで英語日記「実は24年から禁酒してます!もうすぐ1ヶ月です」

おはようございます。徳島県在住の尾藤大起です。
Good morning. My name is Daiki Bito. I live in Tokushima Prefecture.

実はラベンダー栽培を昨年から初めておりまして、土壌改良のため先週から白灰や赤玉土を畑に混ぜてます。
Actually, I have been growing lavender for the first time since last year and have been mixing white ash and red ball soil into the field since last week to improve the soil.

昨年は根腐れなのかほとんどが梅雨に枯らせてしまいました。今度こそドライフラワーとポプリにしたいところ。
Last year, I let most of them die during the rainy season, probably due to root rot. This time I want to make dried flowers and potpourri.

冒頭のタイトルから本題から逸れてしまったのですが、スロベニアに行くのに全然お金がないですし、在宅や個人で金銭を得る手段がまだ確立していないので、しばらくは個人的な日記で進めていきます。
I've gone off topic from the title at the beginning, but I don't have any money at all to go to Slovenia, and I haven't yet established a means of earning money from home or in person, so I will proceed with a personal journal for a while.

スロベニア関連かなと思ってこの記事を見にきた方申し訳ございません。
Sorry if you came to this article thinking it might be Slovenia-related.

でも、毎日日記を英訳しているので、それで勘弁していただけたらなと。
枕詞だと思っていただければ。
But I am translating my diary into English every day, so I hope that will give you a break. Please think of it as a pillow talk.

「実は24年1月4日から禁酒しています」
'Actually, I have been sober since January 4, '24.'

ここは元旦からじゃないんかいと突っ込まれそうですが、年末年始はお酒を飲む日と決めているので、その日は除外します。
I know you may be thinking that I have been abstaining from alcohol since New Year's Day, but I have decided that the New Year's Eve and New Year's Day are the days when I drink alcohol, so I'm going to exclude those days.

note自体中途半端な1月24日からですからね。noteでブログを始めた理由もfacebookで尾藤大起を知った知り合いのために始めたのがきっかけなので。
The reason I started blogging on "note" is because I started it for a friend of mine who got to know Hiroki Odo through Facebook.

自他共に認める大酒飲みなので、そんな奴がなぜ禁酒しているのかなぜ約1ヶ月間禁酒できているのか不思議に思うでしょう。
As a self-confessed heavy drinker, you may wonder why such a guy is sober and why he has been able to stay sober for almost a month.

禁酒したいけど、何度も挫折してる読者に少しでもタメになっていただけたら嬉しいです!
I hope that this article will be of some help to readers who want to quit drinking but have been frustrated many times!

これまで禁酒しては数日で挫折の繰り返しでした。
I have been trying to quit drinking and then failing after a few days.

何度も挫折した時点で正当法で禁酒するのは諦めました。お酒を遠ざければ遠ざけるほどお酒を欲してしまうからです。
I gave up trying to quit drinking by the righteous method when I had failed so many times. The further I got away from alcohol, the more I craved it.

中にはその方法でうまくいく人がいるかもしれませんが、私には無理でした。
Some people might be able to make it work that way, but it was impossible for me.

考えた末、今のところ長く続いた方法はうまいノンアルコールビールを飲むことです。
After thinking about it, the method that has lasted the longest so far is to drink a good non-alcoholic beer.

いやそんなビールあるわけないやん。少なくともスーパーにあるノンアルは上手くなかったで!
No, there is no such beer. At least the non-alcoholic ones in the supermarket weren't good!

確かに私もそう思ってました。このビールに出会うまでは!
I certainly thought so too. Until I find out this beer!

そのビールとはクラウスターラーです!
That beer is Krausthaler!

私は上手いと思うのですが、好みは千差万別。
I think it's good, but tastes vary widely.

まずは少ない本数で試してみてください。私はいきなり24本セットを買いましたが、探せばもっと少ない本数のビールがあると思います。
Try a small number of bottles first. I bought a set of 24 bottles out of the blue, but I'm sure there are beers available in smaller quantities if you look for them.

スーパーにはありませんでした。探せばあるかもしれませんが、探す労力を考えるとネットで買った方が早いかも。
I didn't find any at the supermarket. You might be able to find it if you look for it, but it might be faster to buy it on the Internet considering the effort to search for it.

個人的な味の感想ですが、「約110円でこんな上手いビールは初めて飲んだわ
My personal taste impression is, "I've never had such a good beer for about 110 yen.

そこら辺の安い発泡酒より安い。無理して安いビールを飲むぐらいだったらノンアルのクラウスターラーの方が幸福度高いわ!」と思いました。
It is cheaper than the cheapest happoshu around. If I had to force myself to drink cheap beer, I'd be happier with a non-alcoholic Krausthaler!" I thought.

そんな理由でお酒が欲しくなった時にノンアルのクラウスターラーを飲み始めました。
That's why I started drinking non-alcoholic Kraussthaler when I wanted to drink alcohol.

どうしてもお酒を飲みたくなった時に飲んでいます。
I drink it when I really want to drink alcohol.

しかし、ノンアルとは書いてあるけど、妊婦は控えてくださいと書かれていたので、多少アルコールは含まれています。
But it says it is non-alcoholic, it does contain some alcohol, as it was written that pregnant women should refrain from drinking it.

なので、ノンアルだからと5缶ぐらい飲んだら飲酒運転になる可能性があります。ご注意を。
So, if you drink about 5 cans because it is non-alcoholic, you may get a DUI. Please be careful.

長くなったので、一旦英語日記は終了します。
This is the end of my english dialy for now.

ではまた明日。
See you tomorrow.



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?