![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/76040411/rectangle_large_type_2_a314f1e47bce5f385a787ee4d41e481f.jpeg?width=1200)
Photo by
scoop_kawamura
さらさらと...
百年あとには
この場所を知る人は誰もいない
ここで演じられた大きな苦悩も
平和のように静かだ
雑草がわがもの顔にはびこり
見知らぬ人々が散歩にきて
もう遠い死者の
さびしい墓碑の綴字を判読する
夏の野を通り過ぎる風だけが
この道を回想する
記憶の落としていった鍵を
本能が拾い上げて
エミリー・ディキンソン
わたしが、エミリー・ディキンソンの詩の中で一番すきなのが、この百年あとには、だ。
この詩には、強烈なインスピレーションが含まれてる。
記憶の落としていった鍵を、誰もがきっと、いつかは拾うのだろう。
それは、もしかしたら、百年あとかもしれないが。
この詩と共に、思い出されるのは、一冊の本だ。
『英国墓碑銘文学序説』
わたしが、心から尊敬している方が、勧められていて、当時のわたしには、まったく読めるはずもないのに、その方に少しでも近づければと思って、眺めるようにして読んでいた本だ。
死者の匂いはすれど、決して冷たくはなく、死という名の文学を感じさせた。
本の扉に、強烈なセリフが書かれていて、わたしに取っては、その本はそれで十分だった。
風はずるい。
風は歳をとらない。
少しだけ、当時の記憶が思い出される。
、、、。
わたしたちは、死者から学ばなければならない。
死者が一番賢いのだから。
わたしにとっては、とても大切なこと。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?