見出し画像

「家から出るなと?」 “ Lock myself in?” (波の上のふたり)

私は一度インドのホテルのトイレに入って、出ようとしたら、なぜかカギが開かなくなって出れなくなったことがあります。何度もカギのいじっても開かないので、トイレからホテルのフロントに電話をして、”I  am in a bathroom. I cannot open the door.” (トイレにいるのですが、ドアが開きません)と長々と述べて、スタッフに来てもらいました。

その時、” lock myself in” を知っていたら、” I locked myself in a bathroom” (トイレに閉じ込められました)と言えたのにと今さらながら思いました。

映画「波の上のふたり」では、病気で足が思うように動かなくなったサラがヨットの大会に出ようとした時に、お父さんが必死で止めます。サラはそれに対し、”Lock myself in?”「部屋に閉じこもっていなきゃいけないということなの?」と反発します。

サラは大会に出たのでしょうか。この映画、イタリアを舞台にしたとても素敵で美しい恋愛映画でした。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?