最近の記事
「この仕事に全身全霊を注いでいます」"I put my heart and soul into this business."(オールド・ダッド)
通訳ガイドをやっていて、お客様からよく聞かれる質問の一つに「この仕事好き?」です。 もちろん" I like it very much. " "I love it." 「大好きです」と答えて、その後に「〇〇(お客様のファーストネーム)のような素晴らしい人に会えるからね。」と言うのが定番です。 でももっと" I love it." の他に「本当に本当に好きなんだよ」と言うのを伝える表現はないかと探していました。 そんな時に出会ったのが、"I put my heart an
「人生で一番運動した2分間」"The most athletic two minutes of my entire life."(ヤング・シェルドン)
「人生で一番運動した」というと大げさかもしれませんが、例えば受験の日にバスが遅れて、会場までの5分間死ぬほど走った時なども"The most athletic 5 minutes of my entire life. と笑いをとることができますよね。 マラソン大会に初めて出た時なども"The most athletic 42.195km of my entire life. 「人生で最も運動した42.195km」や"The most athletic 6 hours of
「美しさに賞味期限はありません」"Beauty has no expiration date."(80 For Brady)
いやーこの表現、日本人男性はなかなか言えないですよね。でも言ったら効果テキメン。 映画『80 For Brady』はオーバー80の仲良し女性4人が大好きなフットボール選手のプレーを見るためにヒューストンへ行く話です。 そこで出会った男性に「あなたは元メイフラワーガール(タレントアイドル)でしたよね」と尋ねます。女性は「大昔の話よ」と謙遜した後に男性が言った言葉が、"Beauty has no expiration date."「美しさに賞味期限はありません」と言います。
「今は優先事項じゃないの」"At the momont, it's not my priority." (DIARIES〜マイ・スクール・ダイアリーズ〜)
好きなことだけど、今はそれよりもやらなきゃならないことってありますよね。そんな時、周りに「それ好きだったんじゃないの?なんでやらないの?」としつこく聞かれて、困ってしまうことってないでしょうか。 そんな時には”I really love (好きなこと), but at the moment, it’s not priority. “「好きだけど今は優先事項じゃないの」と言うこの表現をそのまま使おうと思います。 ドラマ『DIARIES〜マイ•スクール•ダイアリーズ〜』では、