見出し画像

(英訳付エッセイ3)沈黙の春2020 ~Silent Spring 2020~

(自作エッセイと、それを英訳したものを後に掲載しています。今回は、なぜだかすごく英訳が難しかったです。頑張りました)


沈黙の春2020

 愛犬の朝の散歩は、私の日課の一つであり楽しみでもある。
 嬉しくてジャンプするように歩くかわいい愛犬の後姿を見るのもうれしいが、その日の空模様や空気の香り、木々や草花の変化を感じるのが楽しい。
 このところ空がどんどん青味を増し、冬の寒空から陽光に輝く春の空に変わったのを実感する。空に春を感じると、色んな春の歌が勝手に頭の中に流れてくるから不思議だ。
(ちなみに私の頭に流れるのは、いつも尾崎亜美さんの「春の予感」)

 私は駅近くに住んでいて、駅の裏手当たりの比較的閑静な住宅街を散歩する。春になると、楽しみなのが、庭先の木々や草花が花を咲かせること。まず木蓮が白い花を競うように咲かせ、次に桜が開花。お庭の花壇では、色とりどりチューリップやパンジーが可憐に鮮やかに咲き乱れ、見ているだけで心が躍り出しそうになる。桜の次はハナミズキだな……と小さな固いつぼみが並ぶ枝先を見上げた時、ふとあることに気付いた。

 静かだな。

 駅近くなので、私と愛犬のお散歩コースでも、平日の朝は結構早くから通勤通学の人々が多く往来している。今日は金曜。なのにまるで週末の静かな朝のように人気がない。そういえば、すれ違ったのはやはりお散歩中のゴールデンレトリーバーとその飼い主さんだけだった。

 昨今のコロナの影響で、人の動きが止まってしまっている。通勤通学の人々もそうだが、近くに桜の名所や観光名所がたくさんあり、例年なら外国人観光客も多い。なのに外国人に至っては全く見ない。お花見はもちろん外出自粛だから、日本人観光客もやっぱりいない。

 高校生の時に読んだ「沈黙の春」を思い出した。「沈黙の春」は1962年にアメリカの生物学者レイチェル・カーソンが環境破壊の恐ろしさを訴えて出版した名著。農薬により生態系を破壊すると春に花が咲かなくなる。鳥の声も聞こえなくなる。野生動物は生きられなくなる。沈黙の春がやってくる……という問題提起だ。

 一方、今私たちが直面している新型コロナウイルスは、皮肉にも野生動物が持つウイルスが原因となってもたらされたのではないかといわれている。はっきりとした原因は不明とのことだが、野生動物が密猟され、市場で売買されていることが、その原因として何らかの関連を持つことはおそらく間違いない。

 カーソンが訴えた「沈黙の春」は、自然への影響を顧みず農業で利益を売るために使用される農薬の危険性に対する警告だった。今回の新型コロナ禍の元凶は、野生動物で利益を得ようとした人間の愚行。共通点は、利己的な人間の欲だ。

 ロックダウンで人々の姿が消え、世界中が「沈黙の春」を経験している今、自分や家族、大切な仲間たちの命や健康が脅かされ、経済的な危機に直面し、出口の見えない暗闇で、皆が姿なき敵の存在に不安を感じ震えている。それでも、それに耐えようと努力しているのだ。そんな中、自らの命を賭して懸命に働く医療従事者、利益以前の急務としてコロナに対抗する技術やノウハウを提供しようとする企業、できることをやろうとお互い助け合う人々の姿が、かすかな希望となって心に光を灯している。

 2020年の「沈黙の春」は、警告ではない。困難に勝利して歓喜の声を上げるために人類に課された試練であり、未来へとつながる希望があると信じたい。

~Silent Spring 2020~

It is one of my favorite morning routines to walk my dog. I love watching my dog hopping joyfully with her tail high up. However, I also enjoy looking up at the sky, feeling the smell of the air, and noticing trees and weeds changing their colors and features.
I live close to a subway station, and my dog and I always walk through the quiet residential area a few blocks away from the station. In spring, many trees and plants in the gardens of houses start to have flowers, and I enjoy them very much.
White magnolias are the first to bloom, followed by the cherry blossoms. Colorful tulips and bright pansies make my heart dance. It must be dogwoods that are coming next, I thought as I looked up at the still-tight buds on a dogwood tree this morning. And I realized something felt strange.

It was so quiet.

Although it was a residential area that my dog and I walked, we usually passed quite many, heading to the station. And it was a Friday morning. The streets were empty, however, and it felt like a Sunday morning. The only ones we had passed were one golden retriever and his owner.

People have stopped coming out of houses, I guess. Many workers and students must be forced to stay home. There are famous sightseeing spots with cherry trees nearby, and every year, we see many visitors from abroad. This year, we see none. It is suggested not to do Ohanami this year, and no Japanese tourists are visiting the areas either.

It reminded me of a book I read when I was a high school senior, "Silent Spring." "Silent Spring" is a famous science book written in 1962 by an American biologist, Rachel Carson on environmental destruction and its effect on nature. Her concerns were that relying too much on synthetic pesticides would destroy nature. Then no flowers will bloom. Thus, no birds will chirp. And no wild animals will live. We will hear no sound in spring as a result.

We are now facing COVID-19, which ironically is supposed to be caused by the viruses found in wild animals. Although what causes COVID-19 is still not known, wildlife certainly being poached and sold at markets has some relevance to it. What Carson warned about in "Silent Spring" was the dangers of the casual use of pesticides in agriculture for profits without regard to the effects on nature. And what has caused the pandemic of COVID-19 is the unwise human acts of seeking profit from wild animals. What lies in common in the causes is the stupidity created by human greed.

This year, we are experiencing a silent spring in every country in the world where everything is locked down. And we are all shaking in the darkness in fear of facing the invisible enemy that threatens the lives of us and our loved ones. It also threatens our lives economically. However, we are all trying our best to overcome this trouble.
In the meantime, we see healthcare workers risking their own lives to save lives, companies willing to provide their technology and knowledge to fight against the viruses as their priority tasks before profits, and people giving helping hands to do whatever they can. They are the faint but definite hopes that lighten our hearts. The light is on.

The 2020 version of "Silent Spring" is not a warning message.
I want to believe it is a road of trial imposed on Mankind. We will overcome this difficult time and win the future where we all shine and sound together with joy.

英語を習得したい、上手くなりたいというのは多くの人の普遍的な希望ですよね。こうすればいいよと言葉で表現することのむつかしさをかみしめています。楽しくて自然に英語が身に付いていくような、そんなコンテンツの発信を目指しています。