中国語講師@たおたお💕ほぼフォロバ100✨

中国語を楽しく!わかりやすく!講座が楽しいと好評🤣中国の今をゆるくご紹介😊ココナラ出品♡https://coconala.com/services/2440057🌷LINE登録でお問合せ🌷発達障害と終活の別垢はhttps://note.com/daodao980/

中国語講師@たおたお💕ほぼフォロバ100✨

中国語を楽しく!わかりやすく!講座が楽しいと好評🤣中国の今をゆるくご紹介😊ココナラ出品♡https://coconala.com/services/2440057🌷LINE登録でお問合せ🌷発達障害と終活の別垢はhttps://note.com/daodao980/

マガジン

最近の記事

固定された記事

たおたお♡って、どんなひと?

中国語を楽しく!わかりやすく! 講師のたおたおです♡ 楽しい中国語授業を受講の皆さんに提供中! 【私の活動ご紹介】※中国語講師 🔶新聞社文化センター中国語講師 グループレッスンで入門初級者クラスを担当 🔶中国語教室中国語講師 マンツーマンレッスンで入門者~HSK4級程度を担当 🔶私個人でもマンツーマン、 お友達とお二人受講のレッスンも行っております。(Zoom使用) どうすれば皆さんに喜んでいただける中国語の授業ができるのか、 毎回受講生の顔を浮かべながら、手作りの教

スキ
361
    • 日本とはちょっと違う焼き餃子が自慢!北京のお店

      「コーテル、イーガ!」(^^♪見出し画像のお店の看板に「锅贴」(guōtiē:グオティエ)と書いてあります。焼き餃子のことですが、餃子の王将で食べるものと同じかというと、違います。 あっ、そういえば、王将で餃子を一皿注文すると、「コーテル、イーガ!」とお店の人が言っていました。「锅贴一个!」(guōtiēyíge:グオティエイーガ)と言っているのでしょうけど、独特な王将発音があって、面白い!と思いました(*^_^*) 姑がつくる「棒餃子」と見た目そっくりだった我が家で作る

      スキ
      40
      • 北京で食べる比較的ポピュラーな家庭料理

        見出し画像は、夫が会社の人たちとお昼に食べたものです。 溜肝尖(liūgānjiān:リウガンジエン)といって、レバーのあんかけ炒めです。醤油味で、ニンニクがきいています。主に中国の北方の食べ物です。 溜liūは炒めて餡かけ、肝尖gānjiānはレバーの薄切りのことです。 私は中国で、初めて炒めたキュウリを食べました。 生で食べるしかないように思っていましたが、ニンニクを入れて炒めたら美味しい!と思いました。 自分でもニンニク、豚肉と一緒に炒めて食べるようになりました。

        スキ
        44
        • 上海のラーメン屋さんと、飼い主を待つ(中国で人気の)柴犬

          博多ラーメン風(?)上海で地元の人にも人気のラーメン屋さんは、朝から営業しています。 下の画像のラーメン、 「博多ラーメン?」かと思いました。 咸蛋黄狮子头面(xiándànhuángshīzitóumiàn:シエンダンフアンシーズトウミエン)は、博多ラーメンとほぼ同じ細麺で、硬めの茹で上がりです。 鶏ガラスープを醤油で整えた感じ。 上の画像で16元、日本円で約331円です。(9月9日の1元≒20.71円) 茶色の塊は何?中身は?「咸蛋黄狮子头面」の狮子头shīzit

          スキ
          34

        マガジン

        マガジンをすべて見る すべて見る
        • 中国の食文化
          中国語講師@たおたお💕ほぼフォロバ100✨
        • 中国事情
          中国語講師@たおたお💕ほぼフォロバ100✨
        • 中国語学習
          中国語講師@たおたお💕ほぼフォロバ100✨
        • 想い
          中国語講師@たおたお💕ほぼフォロバ100✨
        • 語学学習とメンタル
          中国語講師@たおたお💕ほぼフォロバ100✨
        • 終活ガイドたおたお
          中国語講師@たおたお💕ほぼフォロバ100✨

        記事

        記事をすべて見る すべて見る

          上海では日本語で苦情もOK!(らしい)中国の市民サービスホットライン「12345」とは?

          またもや北京入りできなくなった(?)昨日、上海にいる夫のスマホの健康宝(jiànkāngbǎoジエンカンバオ)に、 弹窗(tánchuāngタンチュアン)が出てしまいました。 翌日北京へ帰らないといけないというのに… 高速鉄道駅と飛行場を右往左往した話が私の脳裏をよぎった夫は、1か月前もやっとの思いで北京入りできたので、「またか!」という気持ちになりました。 「北京12345」という、市民サービスホットラインの存在市民のあらゆる苦情を受け付けるという、北京市民サービスホッ

          スキ
          37

          習い事(中国語)にお金や時間をかけたくない人へ

          大人になってからの語学学習は、人によって、色んな形があっていいのではないでしょうか? 中国語勉強してみたい! 中国語ちょっと出来たらいいなぁ♡でも… ★習い事にお金をかけられない! ★忙しくてまとまった時間が作りにくい ★グループレッスンってなんか苦手 ★人と競うのではなく、自分のペースで学びたい ★わからないところだけ聞けたらいい! 上記にピッタリのものをココナラから出品しました♡ よろしければのぞいてみてください。 今月いっぱい特別価格で頑張りますので、応援よろしく

          スキ
          30

          ココナラで出品します!&中国の朝ごはんの一部をご紹介♡

          溶き卵入りワンタンin北京上の画像は馄饨加蛋(húntunjiādànフントウンジアダン)と言って、ワンタンスープに溶き卵を加えたものです。スープに入っている黒いものは岩海苔です。緑色は香菜(だと思います)。 他に「虾皮」xiàpí:シアピー、 または「虾米」xiàmǐ:シアミーが入っています。 ★(「百度」で検索しましたら、虾皮、虾米と2種類出てきましたが、違いは微妙ですね(๑˃̵ᴗ˂̵)要するに、ちっちゃいエビの仲間です😂) 豆乳と揚げパンin上海 上の画像左は、咸

          スキ
          38

          「残暑」を表す中国語とは?酷暑の時期を表す中国語表現

          立秋過ぎて虎をみたら「ああ、あれね...」秋老虎って何? ★【秋老虎】qiūlǎohǔ:チウラオフ:立秋後の厳しい残暑のことです。 見出し画像の「小心!秋老虎」(Xiǎoxīnqiūlǎohǔ:シアオシンチウラオフ)とは、つまり、 「残暑(が厳しいから)気をつけてね!」という意味になります。 そもそも立秋とは?2022年の「立秋」は8月7日でした。 立秋は二十四節気の一つです。 紀元前からあると言われる二十四節気の季節の分け方↑ これを考え出した中国人ってすごい!と

          スキ
          38

          麺類の話♡中国武漢にて

          武漢についてほんのちょっとだけ 武汉(Wǔhàn:ウーハン)は、湖北省の省都(中国語で省都は省会shěnghuì:ションフイと言います)です。人口は1千100万人を超える大都市です。 2017年にユネスコデザイン都市に選ばれています。 コロナがこの地から発生したということで、武漢の印象が悪い方も少なくないと想像しながら、(恐る恐る)書いております(^_^;) 「又聞き」記事ですが、悪しからずm(_ _)m夫は、いつもメッセージなしで、写真だけをドサッと送ってきます(~_

          スキ
          55

          「長崎原爆の日」に想うこと

          8月9日11時2分... 長崎! 戦争を知らない私です。 ましてや原爆の悲惨さは、想像の中でしかありません。 が、それでも、地獄を味わった人々、今なお苦しんでいる人々がいらっしゃることを、忘れないでいたいと思います。 中国と台湾も今、心配な状況ですね... 中国大陸の友人と、台湾の友人の考えは全く違っていて、書くのも辛い感じがします。 「人」は良いものだと思いたいです! 同時に危ういもの、恐ろしいものだとも感じる今日この頃です。

          スキ
          41

          今日は旧暦7月7日で七夕★中国男性が女性にプレゼントする日を書き出してみました(°▽°)

          七夕は恋人の日? 七夕は、奈良時代に唐から伝わってきた行事ですが、今の中国では、男性が女性にプレゼントする日なのだそうです。 「七夕情人节快乐!」(qīxīqíngrénjiékuàilè:チーシーチンレンジエクアイルー)と言いながら... ★「七夕おめでとう!」と訳すのが自然かと思いますが、「情人」とは、ここでは恋人のことです。 七夕は「恋人の日」なんだと改めて認識しました(//∇//) 今回は黒竜江省出身、上海出身の二人の女性と、中国(北京や上海)をうろうろしている

          スキ
          30

          衝撃!上海から北京へ帰るのがプチ修羅場だった夫の話

          健康コードに突如ポップアップが出現!上海から北京へ帰る夫の健康コード、問題ないときはこんな感じです↓ ところが、突如、ドーンとポップアップ(弹窗tánchuāng)が出ていました。ポップアップが出てしまうと、乗り物にも乗れません。 「北京に入りにくくしているのかも...」と、夫は言いますが、ハッキリした原因は不明です。 解除するために、夫は全部で6つ、提示するものを揃えました。全部お見せすると長くなりますので、画像は一つだけにします。 「上海に来たときも、北京へ帰るとき

          スキ
          31

          上海の美味しい雲呑(ワンタン)のお店&鼎泰丰台湾南西店の海老ワンタン

          ワンタンはなぜ「雲吞」?いわゆる中国大陸の共通語である普通话(pǔtōnghuà:プートンフア)では、ワンタンのことは「馄饨」(húntun:フントウン)と言います。 「雲吞」は広東語です。発音も「ワンタン」に近い(そうです)。そのまま日本に来ちゃっているのですね。 ★広東語(カントンご、英語: Cantonese)は、粤語の一方言である広州方言を基盤に成立した言語で、広州のみならず香港、マカオのほか、マレーシア、シンガポール、ブルネイの華人、及び各国にいる華僑と華人の一

          スキ
          44

          中国名「香菜」xiāngcài:シアンツァイの花。5月~7月に咲きます。タイ語はパクチー、英語名はコリアンダー、ポルトガル語でコエントロ、スペイン語でシラントロ。 和名はコエンドロだとか。ポルトガル語由来なんですね。 そんなのシラントロ(笑) コリャナンダー?→コリアンダー💦

          スキ
          32

          上海人に人気の「湯包」のお店、店の前には配達を待っているお兄さん二人

          ヘルメットの色の違いは会社の違い お店の前で大胆にスマホをいじっている、お兄さん二人。 向かって右の青いヘルメットのお兄さんは、 中国語で「お腹すいた?」という意味がそのまま会社名になっている、 “饿了吗?”("èlema?”:ウーラマ)というデリバリー会社からの人です。 左の黄色のお兄さんは、“美团”(měituán:メイトウアン)という名前の、同じくデリバリー会社からの人です。 ふたりは、写真のお店の品のデリバリー注文をネットで受け、店の前で料理が出来上がるのを待

          スキ
          37

          昔ながらの(?)上海の散髪屋さん&ちょこっと中国語

          夫が上海で行きつけの散髪屋さん ちなみにカット代はシャンプー込みで30元(日本円で約600円)だそうです。 この店の場合は、仰向けシャンプーです。 中国の散髪屋って、みんなこうなの!? いいえ、決してそうではありません(^^) 「日本の駐在員の方々は、300元〜400元(6,000円から8,000円)の、高級店に行く方が少なくない」そうです。 しかも、東京の青山のオシャレな店以上におシャレな店も珍しくないとか。 (青山行ったことないけど(๑˃̵ᴗ˂̵) 「なんで行きつ

          スキ
          28