見出し画像

例文トレ#15 「(使役受け身)ことほど、いやなものはない」

私は、数年前、とても賢い学生に「私は、とうの昔に使役受身を理解して使おうとするのをやめた!」と、堂々たる学習放棄宣言をいただいたことがあります。

彼女いわく、「なぜなら日本人が『使役受身』を使う場面や現象においては『しなければいけない(いけなかった)』で代用できるから」とのこと(す、するどい!)。

それからというもの、われわれがあえて使役受身を使う意味って何なんだろう〜?、どうすれば学生が使役受身を使ってみたいと思えるかな?と導入場面の工夫についてあれこれ考えを巡らせてきました。が、いまひとつコレ!というものが浮かばず・・・。というわけで、ここはみなさんのお力を借りるしかない!と、例文作成トレーニングのお題にしてみました。

今回は「(   )ことほど、いやなものはない」で、ちょっと縛りのある文にしてみます。(   )内に、あなたの心情にしっくりくる使役受身文を入れてください。という形で、フィクション可・語彙制限なしで募集しました。

「使役受身」と「~しなければいけない」の決定的な違い

見えましたよ〜、光が見えました。

「~しなければいけない」と「使役受身」の決定的な違いは、やはり、そのアクションをしなければいけない人の立場の弱さや、人間関係ゆえの、不満や愚痴がはっきりと言えるということではないでしょうか。

「〜しなければいけない」には、「私はやりたくないんだけれども…」「私が望んだことではないけれども…」というニュアンスを含意することはできますが、誰のせいで?みたいなところって隠されていますよね。かすかに匂わせることはできたとしても、はっきりと文の中には入れられません。

でも、 「使役受身」には文型として入れられます。日本人はよく我慢強いとか不満を言わない人たちとか言われてますが、実はしっかり文型として不満や愚痴やぼやきの形があるって、ある意味すごくないですか?!

「使役受身」「受身」「使役」どれもそうですが、導入するときには、そのアクションを強いる人、強いられる人のパワーバランスが、普遍的で、わかりやすいものがいいですね。教科書的には「親⇔子」がよく出がちですが、大人の学習者には「妻⇔夫」「上司⇔部下」「客⇔店員」の例のほうが「あるある」感が出て実感しやすいのかなと思います。

また、今回の例文には出ませんでしたが、鬼コーチと選手みたいな立場とか思いっきりフィクションにふって導入するのもいいかもしれませんね(鬼教師と、おびえる学生でもいいですが)。あ、先輩後輩もあり?でも、欧米だと先輩後輩いう概念はないかもしれませんね〜。NAVYの学生は軍人ぐらいですねと言っていました。例文はコトハジメのブログ記事をご覧ください。

とっておきの例文を一つシェアしますね。

『ジャイアンの歌を聞かされることほど、いやなものはない』

日本人にとって、のびた⇔ジャイアンの関係性は普遍的。海外では賛否両論ある『ドラえもん』ですが、THE 日本社会の縮図。学習者にも積極的に読んでほしい。そして願わくばジャイアンの憎めないパワハラ?感も汲んでもらいたい(笑)

使役受け身の基礎知識、教え方のコツについて知りたい方は、関連記事『使役受け身』もご覧ください!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?