見出し画像

桜のある暮らし(2)

京都らしさにあふれる桜商品

桜は4月、入学式を思い出す人も少なからずおられるだろう。桜は年に一度、美しくはかなげな姿で心を和ませてくれる。桜の木はただきれいなだけでなく、いろいろな効用があることが古くから知られており、人の暮らしのさまざまシーンを支えてきた。近頃はTVや情報誌で紹介されるようになった。桜の伝統文化にこそ、京文化の芯があふれている。

時空をこえて存在する奥深い京都の桜文化

わたしに京都のことを教えてくれた友人と、桜の季節に丸山公園の枝垂れ桜を観賞したものだ。たおやかに風になびく満開の桜をみながら桜について語りあった。
 
桜の木に限らないが、樹木にはフィトンチッドという成分(匂い)が出ており、殺菌作用がある。この成分を吸い込むと興奮が抑制されてリラックス効果がもたらされる。そういえば、桜を観賞すると心が解放される。
 
満開の桜はなんともいえない癒しをうける。それは桜の上品な香りの正体は、クマリンと呼ばれる物質からくるものだいう。また、それだけにとどまらず、リラックス効果をはじめとして、鎮静作用、血圧低下作用、咳止め作用、二日酔い防止作用などもあるそうだ。ほかにも解毒の効能、腫れ物や湿疹、ジンマシンにも用いられ、、腸炎などにも応用されているという。

なかでも驚くべき力は、咳嗽(がいそう)は気道内に貯留した分泌物や異物を気道外に排除するための生体防御反応。気道に炎症があったり、ウイルスや細菌に感染するのを防ぐため痰がこれらをくるんで外へと排出することを教わった。わたしはこうした情報に詳しい友人に教えていただいたが、この情報に関心のあるみなさんは、ぜひ文献でご確認ください。

京文化をあなたのコミュニティでもご満喫いただきたい
 
美しい桜に秘めたられた能力は京都が千年の都をおさめた間に蓄積された成果とも思える。海外にも桜の名所が増えてきていると聞く。また、毎年多くの人たちが京都に来られているが、京都にこられる際には、ぜひ桜の効用のあるいろいろな商品をごらんいただき、あなたのコミュニティでも「京文化」をご賞味いただきたい。

SAKURA-Cherry blossom products that are full of Kyoto characteristics

Cherry blossoms are in April, and many people will remember school entrance ceremonies. Once a year, cherry blossoms soothe your heart with their beautiful, ephemeral appearance. In addition, many people must be aware that cherry blossoms support many aspects of people's lives.

My friend who told me about Kyoto and I used to admire the weeping cherry blossoms at Maruyama Park during cherry blossom season. We talked about cherry blossoms while looking at the cherry blossoms in full bloom gently waving in the wind.
 
Trees, including but not limited to cherry trees, emit a substance (smell) called phytoncide, which has a bactericidal effect. Inhaling this ingredient suppresses excitement and brings about a relaxing effect.
 
Cherry blossoms in full bloom provide an indescribable sense of relief. It is said that the substance behind the elegant scent of cherry blossoms is called coumarin. Not only that, but Sakura boasts that it can be expected to have relaxing effects, as well as sedative effects, blood pressure lowering effects, cough suppressing effects, and hangover prevention effects. It is said to have other effects such as detoxification, and is also used to treat swelling, eczema, and ginseng, and is also used to treat coughs and enteritis.

We would be happy if your community could enjoy Kyoto culture as well.
 
The hidden abilities in the beautiful cherry blossoms seem to be the result of Kyoto's accumulation during its thousand-year stay as the capital. I hear that the number of cherry blossom viewing spots is increasing overseas as well. Also, many people come to Kyoto every year, and when you come to Kyoto, we would like you to take a look at the various products that have the benefits of cherry blossoms, and enjoy the "Kyoto culture" in your own community. I sincerely hope so.


 






この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?