見出し画像

生物兵器及び毒物兵器禁止条約第6条に基づくロシア連邦の提訴を検討する国連安保理会合におけるヴァシリー・ネベンジア常駐代表の声明

Statement by Permanent Representative Vassily Nebenzia at UNSC meeting considering the complaint by the Russian Federation under Article 6 of the Biological and Toxin Weapons Convention

大統領

アデデジ・エボ軍縮担当上級代表の発言に注目します。
ロシアは、生物兵器・毒素兵器禁止条約(BTWC)第6条に基づき、2022年10月24日に提出された、ウクライナにおける生物実験室の活動に関するウクライナと米国によるBTWC違反の証拠を含む訴状を検討するために、この安保理会議を開催するよう要請しました。この訴状は、2022年10月25日に安全保障理事会の公式文書S/2022/796として回覧された書簡に含まれている。

Mr.President,

We note the remarks of Deputy High representative for Disarmament Affairs Mr.Adedeji Ebo.
Russia requested to convene this meeting of the Security Council on the basis of Article 6 of the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) in order for the Council to consider a complaint lodged on 24 October 2022 that contains evidence of violations of the BTWC by Ukraine and the United States in the context of activities of biological laboratories in Ukraine. The complaint is contained in the letter that was circulated on 25 October 2022 as official document of the Security Council S/2022/796.

ロシア連邦は、北米大陸から離れ、ロシア国境に近い旧ソ連諸国の研究所で、米国防総省(DoD)の最も直接的な援助と協力を得て行われる軍事生物学的活動について、長年にわたって繰り返し懸念を表明してきた。このような活動は、特に国防総省の国防脅威削減局(DTRA)や、「ブラック&ヴィーチ特別事業団」「CH2Mヒル」「メタビオタ」など、米国国防総省の正規契約者である民間企業を通じて間接的に行なわれている。これは、ロシア連邦の生物学的安全保障に対する直接的な脅威となる。

Over a long time, the Russian Federation has repeatedly expressed concern over military biological activities carried out with the most direct assistance and participation of the US Department of Defense (DoD) in laboratories in the territories of the former Soviet republics away from the North American continent and close to the Russian borders. Such activities are conducted inter alia indirectly through the Pentagon’s Defense Threat Reduction Agency (DTRA) and private companies that are permanent contractors of the US DoD, including "Black & Veatch Special Projects Corp”, “CH2M Hill”, and “Metabiota”. This poses a direct threat to biological security of the Russian Federation.

ウクライナでの特別軍事作戦の過程で、ロシア連邦は、米国国防総省とその請負業者の軍事生物分野におけるウクライナとの活動の実態を明らかにする様々な文書と証拠を入手した。 これは、ロシア国防省の数多くのブリーフィングや国連安全保障理事会の会合で詳しく紹介された。それらの資料を分析すると、アメリカ側とウクライナ側がBTWCの規定を遵守していないことを示す証拠が得られる。

In the course of the special military operation in Ukraine, the Russian Federation obtained a variety of documents and evidence that disclosed the true nature of military biological activities of the US DoD and its contractors with Ukraine in the military biological area. This was presented in detail at numerous briefings of the Russian Ministry of Defense and meetings of the UN Security Council. Analysis of those materials gives evidence of non-compliance by the American and Ukrainian sides with the provisions of the BTWC.

ロシアは、第2回および第3回BTWC再検討会議の総括文書に記されたBTWC締約国の理解に従って、申し立てを行い、国連安保理会議を招集する決定を下した。第6条のメカニズムを使う前に、二国間、多国間のフォーマットで事態を調整するよう努力した。本年6月中旬には、米国とウクライナに対して、条約第1条と第4条の遵守に関する具体的な質問を明示し、それに対する詳細な回答を求めるという内容の補佐書を送付した。しかし、ワシントンもキエフも何の説明もせず、事態を改善するための緊急措置もとらなかった。

When making this decision to lodge a complaint and call a UNSC meeting, Russia acted in accordance with the understandings of BTWC states-parties that were anchored in the concluding documents of the Second and the Third BTWC Review Conferences. Before employing the mechanism of Article 6, we made every effort to have the situation regulated in bilateral and multilateral formats. In mid-June this year, we addressed aide-memoires to the United States and Ukraine where we articulated concrete questions regarding their observance of Articles 1 and 4 of the Convention and asked to give us detailed answers to those. However neither Washington nor Kiev provided any clarification, and none of them took urgent measures to remedy the situation.

生物学的安全保障の分野における未解決の受け入れがたい状況に鑑み、我々は6月末にBTWCの2つの加盟国に対し、BTWC第5条に基づく協議会招集のための手続きを開始するよう要請する文書を送付し、我々の懸念について詳しく説明するために相当量の文書を添付しました。7月末には非公式協議が開催され、懸案の会議の組織的な問題についての予備討議が行われた。協議会自体は、8 月 26 日と 2022 年 9 月 5-9 日に招集された。この会議の事実とそこから生まれた有意義な議論は、まさに私たちが提起した問題の妥当性を裏付けるものであり、それはロシアだけでなく、国際社会全体に影響を与えるものである。

In light of the outstanding unacceptable situation in the area of biological security, at the end of June 2022 we sent an address to two depositaries of the BTWC requesting to initiate a procedure for calling a consultative meeting under Article 5 of the BTWC, and attached thereto a considerable bulk of documents to elaborate on our concerns. At the end of July, informal consultations were held to host a preliminary discussion of organizational issues of the pending meeting. The consultative meeting itself convened on 26 August and 5-9 September 2022. The very fact of this meeting and the meaningful discussions that it generated confirm the relevance of the problem that we raised, which affects not only with Russia but with the entire global community.

我々は、協議会を通じて、関係代表団が専門家の支援を受けながら、状況を徹底的に理解し、評価を交わし、専門的な質問をし、詳細な回答を得ることができるという前提のもとに進めた。協議期間中、我々は、協議会がその目的を達成し、ウクライナ領内での軍事・生物学的活動に関連する状況を解決できるよう、詳細な資料や論拠を提供するために必要なあらゆる努力を払った。我々は、米国とウクライナの代表者が我々の懸念の本質について必要なすべての説明を提供することを期待し、ワシントンとキエフの双方が現在の状況を改善するための包括的かつ徹底的な措置を採用することを期待した。

We proceeded from the assumption that the consultative meeting would let the delegations concerned, with the support of their experts, gain a thorough understanding of the situation, exchange assessments, ask professional questions and receive detailed answers. During the consultations, we made all the necessary efforts to provide detailed materials and arguments to enable the consultative meeting to achieve its objectives and resolve the situation related to the military and biological activities in the territory of Ukraine. We counted on representatives of the US and Ukraine to provide all required clarifications as to the essence of our concerns, and wanted to encourage both Washington and Kiev to adopt comprehensive and exhaustive measures to improve the current situation.

しかし、参加国間の意見交換の結果、ロシアが提示した主張の圧倒的多数は未回答となった。協議会の最終報告にあるように、私たちが提起した疑問点についてコンセンサスを得ることはできず、それらは未解決のままであり、解決を必要としている。

我々は、ウクライナで活動する生物学的研究所の文脈におけるBTWCの下での義務の遵守に関して、米国とウクライナにまだ質問があることを改めて表明する。我々は、それらの質問のリストを我々の正式な苦情とともに回覧したので、この会合のすべての参加者はそれを検討する機会があった。

However, based on the results of the exchange of views among participating states, the overwhelming majority of the claims put forward by Russia have gone unanswered. As stated in the final report of the consultative meeting, it was not possible to reach consensus on the questions we raised, they remain open and require resolution.

We reiterate that we still have questions to the United States and Ukraine regarding observance of the obligations under the BTWC in the context of biological laboratories operating in Ukraine. We circulated the list of those questions together with our formal complaint, so all participants of this meeting had an opportunity to study it.

BTWC 第 6 条に基づき、この条約の締約国は、他の締約国がこの条約の規定から生ずる義務に違反して行動していると認めるときは、国際連合の安全保障理事会に提訴することができる。各締約国は、安全保障理事会が受理した苦情に基づき国際連合憲章の規定に従って開始することができる調査の実施に協力しなければならない。

この件に関し、ロシアはBTWC第6条に基づき安全保障理事会に訴状を提出し、我々は米国およびウクライナがBTWCに基づく義務に違反する行為を行ったと述べ、この訴状を検討するために安全保障理事会を招集するよう要求している。

In accordance with Article 6 of the BTWC, any state-party to this Convention which finds that any other state-party is acting in breach of obligations deriving from the provisions of the Convention may lodge a complaint with the Security Council of the United Nations. Each state-party must cooperate in carrying out any investigation, which the Security Council may initiate, in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations, on the basis of the complaint received by the Council.

In this connection, Russia has lodged a complaint with the Security Council under Article 6 of the BTWC, where we state that the United States and Ukraine have committed acts violating their obligations under the BTWC and request to convene a Security Council meeting to consider this complaint.

条約第6条に基づき、訴状にはその有効性を確認するためのあらゆる証拠が含まれている。2005年に締結された「生物兵器の開発に使用され得る技術、病原体及び専門知識の拡散防止分野における協力に関する米国国防総省とウクライナ保健省との間の協定」(以下「協定」)に基づき、国防総省は「ウクライナの施設にある危険病原体」に関して「協力的生物研究、生物脅威物質の検出及び対応」の分野で「ウクライナ保健省に支援を提供」できる(3条)。協定第4条では、すべての病原体は米国防総省が支援する研究所にのみ保管し、ウクライナで採取したすべての菌株のサンプルと同国の感染症サーベイランスで得られたデータは米国に転送することが規定されている。本協定に基づく成果物およびその実施に関する情報は、第7条に基づく既定により、機密または制限されたものとなる。同時に、第5条に基づき、国防省又はその請負業者の代表者は、本協定の実施に関連するすべての活動に参加する権利を有するものとする。

In accordance with Article 6 of the Convention, the complaint includes all possible evidence confirming its validity. Under the 2005 Agreement between the US Department of Defense and the Ministry of Health of Ukraine Concerning Cooperation in the Area of Prevention of Proliferation of Technology, Pathogens and Expertise that could be Used in the Development of Biological Weapons (hereinafter “the Agreement”) the Pentagon may “provide the Ministry of Health of Ukraine with assistance” in the area of “cooperative biological research, biological threat agent detection and response” with regard to “dangerous pathogens located at the facilities in Ukraine” (Article 3). Article 4 of the Agreement prescribes to store all pathogens only at the laboratories assisted by the US DoD as well as transfer to the United States the samples of all strains collected in Ukraine and data generated by the infectious disease surveillance in that country. The deliverables under the Agreement as well as the information on its implementation become sensitive or restricted by default under Article 7. At the same time, representatives of the Pentagon or its contractors, in accordance with Article 5, shall have the right to participate in all activities related to the implementation of the Agreement.

ウクライナにおける軍事・生物学的活動の資金調達に米国国防総省が直接関与していることは、2005年協定に対するウクライナ国防省の特定の受領者への技術支援提供のための2018年計画に反映されている。資金の実質的な受取人は、キエフ、リヴォフ、オデッサ、ハリコフにあるウクライナ国防省の研究所である。「ブラック・アンド・ヴィーチ・スペシャル・プロジェクツ社」が実施主体として指定された。2020年までに、国防総省がDTRAと「ブラック・アンド・ヴィーチ・スペシャル・プロジェクツ社」を通じて資金提供した作業に関与するウクライナの研究所の数は、関連登録カードに記載されているように30(14地域に所在)に達しています。

The direct US DoD involvement in the financing of military and biological activities in Ukraine is reflected in the 2018 Plan for the provision of technical assistance to certain recipients of the Ministry of Defense of Ukraine to the 2005 Agreement. The real recipients of funds are laboratories of the Ukrainian Ministry of Defense located in Kiev, Lvov, Odessa, and Kharkov. “Black & Veatch Special Projects Corp.” was designated as the implementation contractor. By 2020, the number of Ukrainian laboratories involved in the work funded by the Pentagon through the DTRA and "Black & Veatch Special Projects Corp.” has reached 30 (located in 14 communities), as set out in the relevant registration card.

オデッサのI.メチニコフ防疫科学研究所の微生物株コレクションを調査した最終報告書は、ウクライナ領土におけるこれらの軍事・生物学的活動の規模と焦点について最も鮮明に洞察している。この文書によれば、研究所には422個のコレラ保管庫と32個の炭疽病保管庫があったとのことである。注目すべきは、異なる経過の同一菌株を入れた試験管が大量にあったことである。近年ウクライナでこれらの病気が大量に発生したことはないが、生物試薬の範囲と蓄積量は、予防、保護、その他の平和的目的とされるものに疑問を投げかけるものである。
同時に、研究対象病原体のリストは、世界保健機関の文書に概説されている現在のウクライナの健康問題(はしか、ポリオ、結核、その他の社会的に重要な感染症)とは一致せず、生物兵器の潜在的な病原体となる危険な感染症の病原体が含まれています。

A final report upon review of the microorganism strain collection at the I. Mechnikov Anti-Plague Scientific and Research Institute in Odessa gives a most vivid insight in the scale and focus of these military and biological activities on the territory of Ukraine. According to this document, the Institute had 422 cholera storage units and 32 anthrax storage units. Notable is a large number of test tubes that contained the same strains of different passages. Absent mass outbreaks of these diseases in Ukraine in recent years, the range and accumulated volumes of bioagents challenge their alleged preventive, protective or other peaceful purposes.
At the same time, the list of studied pathogens disagrees with the current Ukraine's health issues, as outlined in the World Health Organization documents (measles, poliomyelitis, tuberculosis and other socially significant infections), but includes pathogens of dangerous infectious diseases that are potential agents of biological weapons.

入手した文書には、渡り鳥(高病原性インフルエンザやニューカッスル病など)やコウモリ(ペスト、レプトスピラ症、ブルセラ症、ヒトに感染する可能性のあるコロナウイルスやフィロウイルスなどの病原体)を媒介として危険な感染症を広げる可能性について研究するUP-4、Flu-Flyway、P-781プロジェクトの記述があります。両プロジェクトの地理的範囲は、ウクライナのロシア国境地域とロシアそのものであった。

The documents obtained contain the descriptions of UP-4, Flu-Flyway and P-781 projects to study the possibility to spread dangerous infections through migratory birds (including highly pathogenic influenza and Newcastle disease) and bats (including pathogens of plague, leptospirosis, brucellosis as well as coronaviruses and filoviruses that are potentially infectious to humans) that can be considered as means of delivery. The geographic scope of both projects included the Russia- bordering regions of Ukraine as well as the territory of Russia itself.

さらに2022年3月9日、ケルソン地域の領土で、ロシア連邦軍は30リットルの容器と生物製剤の散布に使用できる装置を搭載した無人航空機3台を発見しました。2022年4月下旬には、カホフカの地域でさらに10台の同型の無人機が発見された。これらの事実は、ウクライナ側からベイラクタルUAVメーカーに対して、ベイラクタル・アキンチUAVの最大積載量(飛行距離300kmまで)と、20リットル以上の容量を持つエアゾール生成システムを装備できるかどうかについて確認したことを考えると、特に重要であると言えるでしょう。

In addition, on March 9, 2022, on the territory of the Kherson region, the Armed Forces of the Russian Federation discovered three unmanned aerial vehicles equipped with 30-liter containers and equipment which can be used to spray bioagents. In late April 2022, 10 more drones of the same type were found in the area of Kakhovka. These facts are of particular importance considering a confirmed request from the Ukrainian side to the Bayraktar UAV manufacturer about the maximum payload of Bayraktar Akinci UAVs (flight range up to 300 km) and the ability to equip it with an aerosol generating system with a 20+ liters capacity.

2015年3月3日付けで米国特許商標庁が発行した、感染蚊の空中放出用の無人航空機、すなわち、"敵軍の100%を一掃できる "生物・免疫生物学的薬剤、細菌、ウイルス(伝染性の高いものを含む)の運搬・使用の技術的手段として適用するよう設計された装置(ユニット)に関する特許第8,967,029 B1号についての質問が依然として未解決のままである。
説明によると、このようなUAVは、感染症を媒介する蚊を大量に収容したコンテナを輸送し、指定された地域で蚊を放つ。攻撃された人々は、蚊に刺されることで伝染性の高い病気に感染する。感染した軍隊は与えられた任務を遂行できないため、「病気は最新の銃や装備よりも価値のある軍事ツールになり得る 」と説明されています。「そのような方法で敵の兵力を感染させることは、重要な軍事的効果をもたらすだろう」と示されている。

Unanswered remains the question on U.S. patent No. 8,967,029 B1 as of 3 March 2015 issued by the US Patent and Trademark Office for an unmanned aerial vehicle for the aerial release of the infected mosquitoes, i.e. for a device (unit) designed to be applied as a technical means of delivery and use of a biological weapon - “biological and immunobiological agents, bacteria and viruses” (including highly contagious) “that could wipe out 100 per cent of the enemy troops.”
According to the description, such a UAV transports a container housing a huge number of infections-transmitting mosquitoes to release them at a designated area. The attacked people get infected with highly contagious diseases via mosquito bites. The description clearly states that an infected military will not be able to fulfill the assigned mission, therefore “sickness can be a more valuable military tool, than the most up-to-date military guns and equipment.” It is indicated that “infecting enemy’s manpower in such a way would be of a significant military effect”.

米国の法律では、実際の機械組立の完全な記述がない限り、特許を発行することはできません。したがって、バイオエージェントデリバリー手段としての容器は開発されており、迅速に製造することができるということになる。
ウクライナは、締約国が策定したBTWCの信頼醸成措置「曖昧さ、疑念、疑惑の発生を防止または軽減するために」に基づく年次報告において、2016年以降進行中のプログラムおよびプロジェクト(UP-4、Flu-Flyway、P-781など)および外国国家の軍部による資金提供に関するデータに言及していない。これは、BTWCの締約国によって採択された信頼醸成措置に関するデータの提出に関する政治的義務に違反するものであるという疑問を提起するものである。米国の報告書は、米国領土外で実施されたプログラムやプロジェクト、あるいはその資金調達に関するデータも欠落している。このような活動に関する徹底的な説明を行うよう米国側に何度も訴えたが、本質的なフィードバックがないままである。このような秘密主義や米国によるロシアの主張の無視は、その正当性を裏付けるものである。

In accordance with the US legislation, a patent cannot be issued in the United States unless a complete description of the actual machine assembly is provided. Therefore, it follows that a container as a bioagent delivery means has been developed and can be quickly manufactured.
Ukraine fails to mention data on the ongoing since 2016 programs and projects (including UP-4, Flu-Flyway and P-781) and funding by a foreign state's military department in its annual reporting under the BTWC confidence-building measures developed by the States Parties “in order to prevent or reduce the occurrence of ambiguities, doubts and suspicions’'. This raises the question of a violation of political obligations regarding the submission of data on confidence-building measures adopted by the stated-parties to the BTWC. The US reports also miss the data on the programs and projects implemented outside the US national territory, or on the financing thereof. Our repeated appeals to the American side to provide exhaustive explanations with respect to such activities remain without due feedback in essence. Such secrecy and neglect of Russian claims by the United States but confirm their validity.

上記の状況およびウクライナで実施された軍事・生物学的活動の性質は、米国およびウクライナによるBTWC第1条および第4条の条項の違反を立証するものである。
このような評価は、2016年6月30日および2017年2月28日付のウクライナ保安局ケルソン部の分析報告書によって追加的に確認される。そこには、ブラック・アンド・ヴィーチ特別プロジェクト社を通じて実施されたDTRAプログラムは、生物兵器の作成または近代化に使用できる感染症の病原体の研究を行うウクライナの微生物学研究所の機能に対する管理を確立することを意図していたことが示されている。プロジェクトが外国の軍事部門に従属するものであったことが、外国の専門家が地域の生物学研究所に入り込み、戦略的展開に精通するための前提条件をつくったことが指摘されている。

The above circumstances and the nature of military and biological activities carried out in Ukraine testify to the violations of provisions of BTWC Articles 1 and 4 by the US and Ukraine.
Such assessments are additionally confirmed by the analytical reports of the Kherson Department of the Security Service of Ukraine dated 30 June 2016 and 28 February 2017. It is indicated therein that the DTRA programs implemented through Black & Veatch Special Projects Corp. were intended to establish control over the functioning of microbiological laboratories in Ukraine conducting research on pathogens of infectious diseases that can be used to create or modernize biological weapons. It is indicated that the fact that projects were subordinate to the military department of a foreign state created prerequisites for the foreign specialists to penetrate into the regional biolaboratories and familiarize themselves with strategic developments.

大統領

我々は安全保障理事会に決議案を提出した。BTWC第6条に従い、この草案は、ウクライナ領土における生物実験室の活動に関連して、BTWCに基づく義務の遵守に関するロシア連邦の苦情に含まれる米国およびウクライナに対する主張を調査する委員会を設置し、派遣することを目的としています。現在、この草案は専門家レベルで議論されており、我々はその迅速な承認と採択に期待している。

Mr.President,

We put forward to the Security Council a draft resolution. In accordance with Article 6 of the BTWC, the draft is aimed to set up and dispatch a commission to investigate into the claims against the US and Ukraine contained in the complaint of the Russian Federation regarding compliance with their obligations under the BTWC in the context of the activities of biological laboratories in the territory of Ukraine. At the moment, the draft is under discussion at the expert level, and we count on its prompt endorsement and adoption.

我々は、委員会が、アメリカ側とウクライナ側を促して未解決の耐え難い状況を是正するために、ウクライナ領土における生物実験室活動の文脈におけるBTWCの下でのワシントン州とキエフ州の義務の不履行の可能性に関するすべての状況を明らかにすることに成功することを期待している。また、委員会が2022年11月30日までに勧告を含むこの問題に関する関連報告書を理事会に提出し、2022年11月28日から12月16日にジュネーブで開催される第9回レビュー会議で調査結果をBTWC締約国に報告することを期待します。

We expect that the commission would manage to clarify all circumstances of Washington and Kiev’s possible non-compliance with their obligations under the BTWC in the context of biolaboratories’ activities in the Ukrainian territory with a view to stimulate the American and Ukrainian sides to remedy the outstanding intolerable situation. We also expect that the commission would present a relevant report on the issue containing recommendations to the Council no later than November 30, 2022 and inform the BTWC states-parties of the results of the investigation at the Ninth Review Conference to be held in Geneva on November 28 - December 16, 2022.

ロシアは、我々の訴状と国連安保理決議案の検討結果に応じて、国家、地域、世界の生物学的安全保障を確保するためのさらなるアプローチを明確にする予定である。この作業の成果は、BTWCの強化、およびウクライナ領土における米国のバイオラボの活動という文脈での米国とウクライナによるBTWC違反の状況の解決に関する我々の立場も規定することになる。

ありがとうございました。

Russia will articulate its further approach to ensuring national, regional, and global biological security depending on the results of the consideration of our complaint and the draft UNSC resolution. The outcomes of this work will also define our position with regard to the strengthening of the BTWC and resolving the situation with violations of the BTWC by the US and Ukraine in the context of the activity of US biolabs on the Ukrainian territory.

Thank you.


反論の権利

大統領

西側諸国の仲間たちのプロパガンダ・ツールキットには、彼らが信じる強硬な主張がある。「ロシアは誤報を流している」「偽情報を流している」「安保理メンバーをミスリードしている」「安保理がより重要な問題の議論から注意をそらしている」。 同時に、今日は本質的なことは何も聞かなかった。実際、欧米の同僚たちは、彼らの厳粛な意見では、このようなことはほんのわずかな注意にも値しないと言う以外、何も言わなかった。面白いことに、あなた方の中にはいまだに生物兵器と化学兵器の区別がつかず、この2つを一緒にしている人がいる。
今日、私たちは、英国の代表から、すべての問題は検討され、ロシアの疑惑は却下されたと聞かされた。誰が?あなたによって?もちろん、英国が真実だと信じていることは、常に議論の余地のない究極の真実である。英国が疑惑を否定したのであれば、それで終わりにすればいいのです。

Right of reply:

Mr.President,

The propaganda toolkit of our Western colleagues has what they believe to be a hard-hitting argument: “Russia is raising a false alarm”, “spreading disinformation”, “misleading the Security Council members”, “distracting the Council from discussing more important matters”. At the same time, we heard nothing of essence today. Actually, our Western colleagues had nothing to say save that in their high peremptory opinion, all this was not worth even the tiniest bit of attention. Funny enough, some of you still cannot tell the difference between biological and chemical weapons, mixing the two together.
We were told today, i.a. by the representative of the UK that all the issues had been considered and Russian allegations dismissed. By whom? By you? Of course, what the United Kingdom believes to be true is always the ultimate undisputable truth. If the UK rejected the allegations, then we can call it a day.

生物学的分野における米国とウクライナの協力は、純粋に平和的なものであると説得しようとする試みがあるようです。しかし、1つの簡単な質問に答えていただけませんか? なぜ米国側では、この協力が軍事当局(国防総省)とその多数の請負業者によって管理されているのでしょうか? もしあなたが、私たちが配布した文書を本当に研究していたなら(私はそうは思わないが)、双方の軍の代表者が署名した契約書や作業受入書のコピーを見たことでしょう。防衛省が行える人道的協力とはどのようなものか。この単純な質問に対する答えすら、私たちは聞かなかった。ご想像のとおり、私たちが配布した300ページにも及ぶ資料には、他にもたくさんの答えがある。今日の話の中で、私たちが特に印象深かったのは、アメリカ人の同僚の発言です。彼女は、国連軍縮部の「ウクライナにおける米国の軍事的生物学的活動はない」という発言に触れ、この軍縮部の発言自体が証拠になると主張したのである。ペンタゴンがウクライナでの秘密の軍事生物学的計画について、国連軍縮部とその上級代表に報告したと信じるほど、私たちは純真なのだろうか?

There are attempts to convince us that the cooperation of the United States and Ukraine in the biological area is purely peaceful in nature. But will you please answer one simple question? Why is it that from the US side this cooperation is managed by a military authority (the Pentagon) and its numerous contractors? If you had really studied the documents that we circulated, which I doubt, you would have seen copies of agreements and work acceptance sheets signed by military representatives on both sides. What sort of humanitarian cooperation a defense ministry can engage in? We heard no answer even to that simple question, to say nothing of the others that as you might imagine, are quite numerous in our 300-page-long compilation that we shared. From all that was said today, we were particularly touched by the remark of our American colleague. She referred to the UN Office for Disarmament Affairs saying that there was no military biological activity of the US in Ukraine and asserted that this statement by ODA was a proof in itself. Do you think we are that naïve to believe that the Pentagon would have informed the UN ODA and its High Representative about its secret military biological programs in Ukraine?

私たちは、BTWCが想定しているメカニズムを発動しているのです。条約の第5条に目を向けたが、意味のある回答は得られなかった。この場合、私たちはBTWCの第6条の規定に頼らざるを得なかったのです。あなたがそれを好まないからといって、私たちの要求が非合法になるわけではありません。繰り返しになりますが、私たちは生物学的条約の法的分野の中で行動しているのです。申し上げたように、私たちの主張や引用した事実がお気に召さないとしても、それを無視して、ご自分の政治的評価に焦点を移す権利はないのです。あなたが推進する「ルール・ベース秩序」の中では、自分がルールを決め、他人はそれに従わなければならない、というのがあなたの望む行動なのかもしれません。しかし、ここ国連では、私たち全員が国際法の前に平等であり、全員が国際法に基づいて行動しています。 好むと好まざるとにかかわらず、BTWCの違反が証明されれば、説明責任を果たすことになるのです。

We are invoking the mechanism that is envisaged by the BTWC. We turned to Article 5 of the Convention, but received no meaningful response. In this case, we were compelled to turn to the provisions of Article 6 of the BTWC. The fact that you do not like it does not make our request illegitimate. I repeat: we are acting within the legal field of the Biological Convention. As I said, even if you do not like our arguments and the facts we cite, you have no right to ignore them and shift the focus to your political assessments. Maybe this is how you would want to act within the “rules-based order” that you promote, where you set the rules and others have to follow them. But here, at the United Nations, we all are equal before the international law, and we all proceed from it. Like it or not, but there will be accountability for violations of the BTWC, if those are proven.

皆さん、私たちの議論をある種のプロパガンダとして紹介しようとする試みは、あまりにも説得力に欠け、皆さんの独断的な態度、いや、むしろ「率直な告白」であることを示しています。
もう一度強調しておこう。米国もウクライナも、ジュネーブでも(米国の場合は)今日この場でも、我々の質問には答えていない。この後、本会議で発言するウクライナの代表も、同様にするつもりはないのでしょう。だからこそ、私たちはBTWCの枠組みの中で措置を取り続けるのです。私たちはこの理事会に苦情を申し立て、調査を要請する決議案を提出しました。あなたがどう思おうと、私たちにはこれを行う権利があります。ですから、私たちは法的な分野にとどまり、政治的な評価は他の会合で行うことにしましょう。

ありがとうございました。

Colleagues, your synchronized attempts to present our arguments as some sort of a propaganda are too unconvincing and indicative of your block discipline or rather – your “frank pledge”.
Let me stress again. Neither the US nor Ukraine responded to our question either in Geneva or (in the case of the US) – here today. I think that the representative of Ukraine who will speak later in this meeting is not going to do this as well. That is why we keep taking steps within the BTWC framework. We lodged a complaint with this Council, and we put forward a draft resolution requesting an investigation. We have the right to do this, whether you like it or not. So let us remain in the legal field and save our political assessments for other meetings.

Thank you.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?