見出し画像

[オリジナル曲:DTM] Conversion Error:配信開始

曲の配信を開始しました。

『Conversion Error』

ニューバージョンです。

色々な媒体で再生orダウンロードできます。
下記をチェックしてみてください。

この曲は、『才の祭』というイベントで大賞に選ばれたちょこさんの物語用に応募した歌詞が元になっています。
言葉の海原を彷徨う者の歌です。

この時、私の歌詞は落選したのですが、後に英訳して勝手にスピンオフで楽曲化しました。
自分でも気に入っている一曲です。

ちょこさんの小説はこちら。
バレンタイン前に読むのにぴったりなハラハラ胸キュンラブストーリーです。

今回配信したのは、ストリーミング用に新たに作ったNEWバージョンです。

↓最初のバージョンは以下より聞けます。

Conversion Error

(言葉の海原を横切って)
Across the ocean "words"
(漂う想い たどって)
Following to the drifting thoughts
(恋人たちの歌をうたう)
Singing songs of lovers
(僕には聞こえる)
I can hear it now

(僕は“生まれたばかりの星”)
Please call me "newborn star"
(真っ暗な夜に輝いている)
It's shining in the darkest night
(花火のような火花に溺れている)
Drowning in the spark which like the fireworks

(言葉は私の舌の上を滑り)
The word slides on my tongue
(それは崩壊する階層のようなもの、そう)
It's like the collapsing layer, yeah
(繰り返される記憶と共に)
With repeating memory
(僕には聞こえる)
I can hear it now

(僕が言った言葉を思い出して)
Recall the word I said
(波に漂って壊れた)
Drifting on the waves then broken
(君の窓辺で影が広がるのを見た)
By your window I see the shadow spreads

(君と僕は高みを目指すけど、でも)
You and me climb the highest mountain though
(僕たちは夢見たかの地へは到達できない)
We can't arive that the land we dream of
(ああ、僕は言えない)
I... I can't say that
(君が…待っている言葉を)
W.. Word that you're waiting for

泳いでゆく言葉の海原
漂う想い たどって
開いてゆく記憶の海原
溶け合う想い いだいて
Recall the word I said
Drifting on the waves then broken
By your window I see the shadow spreads


街には静かに雪、雪、雪、雪…
言葉に降り積む雪、雪、雪、雪…
Snowing quietly in the city, snowing, snowing, snowing, snowing...

Across the ocean "words"
Following to the drifting thoughts
Singing the song of lovers
I can hear it now

The word slides on my tongue
It's like the collapsing layer, yeah
With repeating memory
I can hear it now

※( )は意訳です。

ぜひ、聞いてみてください~。


◎これまで配信した曲

★私の所属するユニットGENZゲンズもよろしく~


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?