見出し画像

好きな英語表現#15 Self-Fulfilling Prophecy

英語が身近になればなるほど英語が好きな人が増えるのではないかと思い、 私が好きな English Quotes や English Phrases を紹介することにしました。 こちらは My Favorite English Phrases (私が好きな英語表現集)です。

好きな英語表現は色々あるけれど、15個目はコレ。
Self-Fulfilling Prophecy.
どんな意味?

something that you cause to happen by saying and expecting that it will happen…
a situation in which something happens because you expected or said it would happen

Self-Fulfilling Prophecy | Cambridge Dictionary

What is a Self-Fulfilling Prophecy?
A self-fulfilling prophecy is a belief or expectation that an individual holds about a future event that manifests because the individual holds it (Good Therapy, 2015).

For example, if you wake up and immediately think—perhaps for no particular reason at all—that today is going to be a terrible day, your attitude might make your prediction come true. You may unconsciously work to affirm your belief by ignoring the positive, amplifying the negative, and behaving in ways that are unlikely to contribute to an enjoyable day…

Self-Fulfilling Prophecy in Psychology
Psychologists have found strong evidence for the impact of our beliefs and expectations on outcomes, particularly when we are convinced that our predictions will manifest, even when we aren’t aware that we hold the expectation.

A commonly understood example of a self-fulfilling prophecy in psychology is what is known as the placebo effect (Isaksen, 2012). The placebo effect refers to the improvements in outcomes measured in subjects of scientific studies or clinical trials, even when the participants did not receive any meaningful treatment. The participants’ belief effects the “treatment” that they experience.

This effect was discovered during clinical trials and can be so strong that new measures were put in place to account for its impact on an experiment’s findings. Research on the placebo effect has proven that belief can be a very powerful thing.

Self-Fulfilling Prophecy in Sociology: A Look at the Theory of Robert Merton
…Robert Merton… coined the term “self-fulfilling prophecy,” defining it as: “A false definition of the situation evoking a new behavior which makes the originally false conception come true.”  (Merton, 1968, p. 477)

In other words, Merton noticed that sometimes a belief brings about consequences that cause reality to match the belief. Generally, those at the center of a self-fulfilling prophecy don’t understand that their beliefs caused the consequences they expected or feared—it’s often unintentional, unlike self-motivation or self-confidence.

These prophecies can involve intrapersonal processes (i.e., an individual’s belief affects his or her own behavior) and/or interpersonal processes (i.e., an individual’s belief affects another’s behavior).

The placebo effect is one example of an intrapersonal self-fulfilling prophecy: expectations for a spouse to cheat contribute to that spouse actually cheating (Biggs, 2009).

Self-Fulfilling Prophecy in Psychology | Optimism & Mindset | PositivePsychology.com

日本語にすると、『自己実現的予言 《予言したという事実がその実現をもたらす』(Weblio)、『自己達成しつつある予言、自己達成的予言』(英辞郎)、それは自分で成就させてしまう予言、思い込んでいたら本当にそうなってしまう事。

よく考えると、良い事を思い込んでいたら、本当にそうなる。
その逆は、悪い事を考え続けたら、本当にそうなる。

結局、「あなたは何を信じますか」に行きつく。
どこが居心地が良いですか? (何を信じて何を受け入れる?)
何を得ると安心しますか?(何を信じて、やっぱり~だったと思う?)
どんな環境に自分をおきたいですか?(こうなると思った所にいる?)
自分で結果を招くって、ものすごく良いようで怖くもある。

Self-Fulfilling Prophecy を選んだ理由は、私が自分にしてしまったから。
うまくいってもいかなくても~する、と言った。
もし~できなくても翌年の春には次のことを見つける、と言った。
両方とも現実になってしまった。

自分が言ったとおりになった事が恥ずかしくも嬉しくも恐ろしくもある。
でもその中で得た経験と、出会い、学び、辛抱強さ、忍耐力、全部大事。
自分に課した期限と制限と予言がようやく終わる。
なんてことをしてしまったのだろうとおもう。

そのおかげで自分を深く知ることができた。
自分がどんな人かわかった。
恩師に『強さ』について話していて、1年半前は半信半疑だった。
自分で証明してしまった。
自分の強さを身をもって知る、感じる、理解するために必要だった期間。
やっちまった、と思う。
自分の『強さ』を疑うだけで、大きな回り道をしてしまった。
一生の中ではこういう学びもあるのだと思う。
頑なになった分、学びの量が増える。
増えた分、笑ってしまう。それがなんとも自分らしい。

これ以上自分の強さをテストしなくてもいい。
これ以上自分の強さに疑問を持たなくてもいい。
わかった。

自分の原点に戻った気分。
ずっと前に当たり前のようにそこにあった強さを取り戻せた気分。
疑う前と同じくらいかそれ以上の『強さ』を見出してしまった。


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?