見出し画像

Coming here, you will... (3) / ここへ 来て あなたは・・・ (3)

(from "Poets of Murmuring" Isle


・ ・ ・ ・ ・
・  ・  ・  ・  ・  ・  ・
・ ・ ・ ・ ・


Turning into a wave,
if you,
still,
look for yourself...

波と化して
あなたが
なおも
 自分を 探すなら・・・



Then, soar you

...as you are.


ならば 舞い上がりなさい

 ・・・そのままの姿で。


Soar,

soar,

soar,

on the splash of

the wave head.


舞い上がれ 

舞い上がれ 

舞い上がれ 

波頭の 

 飛沫しぶきに乗って。


The clouds

are urging you.


雲 が

手招き している。


The sun

is calling you.


太陽が

 呼んでいる。



T h u s
s h a l l c l e a r w i n g s
b e b l e s s e d
u n t o
t h e e.


く し て
が た め
清 澄 な る
翼 こ そ
 賜 与し よ さ れ め。



Yes,

you are,

the wind.


そうだ

あなたは

 風 なのだ。


Oh…

How

free and pure

wanderings

are t h y trails!


おお・・・

なんと

自由で純粋 な

彷徨 なのだ

そ な た の軌跡は!




Wht.Beard K. 
"Poets of Murmuring" Isle 
Japanese Translation: Yu Na', Pooh Cat Isle 
(ⓒ2023 Nomadic Republic CatFishBird Isles )

- ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐
#NomadicRepublic # CatFishBirdIsles # CatFishBird #遊牧共和国 #猫魚鳥諸島 #猫魚鳥 #Maquis #マキ族 #PoetsOfMurmuring #つぶやき詩人衆 #poem #詩 #WhtBeardK #白髭のK #YuNa #ユ・ナ )#####
────────────────────────────────────────────────


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?