カンパニュラ

本業の傍ら、気ままに呟いたり、翻訳をしたり。

カンパニュラ

本業の傍ら、気ままに呟いたり、翻訳をしたり。

最近の記事

【字幕付き動画】再選後のプーチン大統領、米記者の批判に反論 「米大統領戦は本当に民主的なのか?」

2024年3月、ロシア大統領選挙を批判した米NBC記者に対するプーチン大統領の応酬。死去した反体制派ナワリヌィ氏にも言及。 再選を果たした直後に行われた記者会見の動画より一部抜粋。

    • 【翻訳】プーチン氏に向けたバイデン氏の「イカレたクソ野郎」発言。プーチン氏の反応は?

      記者:もう一つ質問をしても?貴方は常にあちこち飛び回っているので、既に報告を受けられたかどうか分かりませんが… プーチン: 何の報告を? 記者: バイデン米大統領のことです。彼が貴方に対してまた下品な言葉を使ったことについて。 プーチン: 下品な? 記者: はい、下品な言葉を。引用したくもありませんが、米大統領の言葉ですし、言わざるを得ません。貴方に対して、「イカレたメス犬の息子(Crazy son of bitch/直訳:売春婦の息子、意訳:クソ野郎)」と言ったので

      • 【全文和訳】米カールソン氏による露プーチン大統領のインタビュー 2/2(後半71分以降、ロシア語からの手動翻訳)

        写真:ロシア大統領公式サイトより 見出し参照:タッカー・カールソン氏HP 【ノルドストリーム爆破は誰の仕業か?】<本文表記> プ:プーチン大統領 カ:カールソン記者 カ: 誰が「ノルドストリーム」を爆破したのでしょうか? プ: あなた方ですよ、もちろん(笑) カ: 私はその日は別用で忙しくしておりまして。私は爆破していませんよ。 プ: 貴方ご自身には、おそらくアリバイがあるのでしょう。しかしCIAにはそのようなアリバイはありません。 カ: NATOもしくはCIAが

        • 【全文和訳】米カールソン氏による露プーチン大統領のインタビュー 1/2(前半71分まで、ロシア語からの手動翻訳)

          写真:ロシア大統領公式サイトより 見出し参照:タッカー・カールソン氏HP 【導入】<本文表記> プ:プーチン大統領 カ:カールソン記者 カ: 大統領閣下、今回はどうもありがとうございます。2022年2月24日、ウクライナでの紛争が始まった時、貴方は自国民に呼びかけました。その時仰った内容に、行動を起こすのはNATOの支援で米国が突如攻撃を仕掛ける可能性があるという結論に達したためだ、というものがありました。米国民にとって、これはパラノイアのように映ります。なぜ貴方は、米国

        【字幕付き動画】再選後のプーチン大統領、米記者の批判に反論 「米大統領戦は本当に民主的なのか?」

        • 【翻訳】プーチン氏に向けたバイデン氏の「イカレたクソ野郎」発言。プーチン氏の反応は?

        • 【全文和訳】米カールソン氏による露プーチン大統領のインタビュー 2/2(後半71分以降、ロシア語からの手動翻訳)

        • 【全文和訳】米カールソン氏による露プーチン大統領のインタビュー 1/2(前半71分まで、ロシア語からの手動翻訳)