見出し画像

洋楽を英語弱者がしてみる#11~Bad Habit編~

どうも皆さん、こんにちは。ponta00です。
最近、気のゆるみが激しくて何にも手につかない状況です。だいぶ早い五月病になってしまっているのかもしれません。ストレスかも,,,,
やる気を出す方法でおすすめのありましたら教えてください。
さあ、やる気を出して今回も、洋楽の和訳をしていきたいなと思います。コメントに注意点書きましたので読んでいただくと変に感じるところが解消されると思います!
*毎度おなじみ、英語弱者が和訳をやっていますので、間違えてることがあります。ここが違うよとかありましたらコメントよろしくお願いします。
ぜひ聞きながら読んでいただきたいなと思います。


Bad Habit

Lyrics

Every time you come around, you know I can't say no.
君が来るときはいつも、君は僕がノーって断れないのを知っているよね

Every time the sun goes down, I let you take control.
太陽が沈んだ時はいつも、君にコントロールされてしまう

I can feel the paradise before my world implodes
僕の世界が崩壊する前は、パラダイスのように感じてた

and tonight had something wonderful.
今夜は、何か素晴らしいことがありそうだ

My bad habits lead to late nights ending alone,
僕の悪い癖は、深夜に最終的に一人ぼっちにしてしまう

conversations with a stranger I barely know.
ほとんど知らない知らない人との会話

Swearing this will be the last but it probably won't.
これが最後って誓うけど、たぶんできない。

I got nothing left to lose, or use, or do.
僕には、もう失うものも、利用するものも、することも残ってないんだ

My bad habits lead to wide eyes staring into space
僕の悪い癖は、何もない空間を見つめる見開いた目へと導く

and I know I'll lose control of the things that I say.
そんなこと言えるコントロールなんて失っているは気づいているさ

I was looking for a way out, now I can't escape.
外への道を探し続けているけど、僕は逃げられないんだ

Nothing happens after two, it's true, it's true.
2時のあとはもう何も起こらない、本当さ

My bad habits lead to you.
僕の悪い癖は、君へと導くのさ

My bad habits lead to you.
君へとね

My bad habits lead to you.
君へと,,,,

Every pure intention ends when the good times start.
良い時間が始まったときに、すべての純粋な意思は終わる

Falling over everything to reach the first time's spark
初めての刺激を求めても、すべてがとん挫する

It started under neon lights and then it all got dark.
ネオンライトの下で始まったけれど、その時には、暗くなっている

I only know how to go too far.
行き過ぎてしまう方法しか知らないんだ

My bad habits lead to late nights ending alone,
僕の悪い癖は、最終的に遅い夜を一人ぼっちにしてしまう。

conversations with a stranger I barely know.
ほとんど知らない人との会話

Swearing this will be the last but it probably won't.
これが最後だって誓うけれど、多分最後じゃない

I got nothing left to lose, or use, or do.
僕には、失うものも、利用するものも、することも、何にも残ってないんだ

My bad habits lead to wide eyes staring into space
僕の悪い癖は、何もない空間を見つめる見開いた目へと導く

and I know I'll lose control of the things that I say.
言えるようなコントロールはもう失われているのには、気づいているんだ

I was looking for a way out, now I can't escape.
外への道を探し続けているけど、今は逃げられないんだ。

Nothing happens after two, it's true, it's true.
2時を過ぎたら何にも起こらないんだ 本当だぜ

My bad habits lead to you.
僕の悪い癖は、君へと続く

My bad habits lead to you.
君へとね

We took the long way 'round
長い道へと連れて行って

and burned 'til the fun ran out... now.
その楽しみが尽きるまで燃え続ける

My bad habits lead to late nights ending alone,
僕の悪い癖は、最終的に遅い夜を一人ぼっちにしてしまうんだ

conversations with a stranger I barely know.
ほとんど知らない人との会話

Swearing this will be the last but it probably won't.
これが最後だって誓うけど、多分そうにはならない

I got nothing left to lose, or use, or do.
僕には、失うものも、利用するものもすることも残されていないんだ

My bad habits lead to wide eyes staring into space
僕の悪い癖は、何もない空間を見つめる見開いた目へと導く

and I know I'll lose control of the things that I say.
そんなこと言えるコントロールなんて失っているのには、もう気づいているよ

I was looking for a way out, now I can't escape.
外への道を探し続けているけど、いまだに逃げられていない

Nothing happens after two, it's true, it's true.
2時を過ぎたら何も起こらない

My bad habits lead to you.
僕の悪い癖は、君へと導く

My bad habits lead to you.
君へと,,,,

My bad habits lead to you.
君へと,,,,


好きな曲なので、いろんな人に布教したいですね。
この曲は初めて聞いたとき、あんまりいい曲じゃないかなって思っていたんですが(自分は、曲の良し悪しをリズム感とかメロディーをメインで判断する)前の曲(This is what came for)との繋がりがすごく良くていつの間にか虜になっていましたね。

もう、ですます調で書くのがめんどくさくなってきたので、文房具系の時は、ですます調やめようかなと思っています。

ここまで読んでいただきありがとうございました。良ければスキを押していただければ嬉しいです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?