t.A.T.u "All The Things She Said" 洋楽和訳

t.A.T.u "All The Things She Said"
タトゥー ”彼女の言った全てのこと”

All the things she said
彼女の言ったこと全部
All the things she said
彼女の言ったこと全部が
Running through my head
頭の中を駆け巡る
Running through my head
頭の中を駆け巡る
Running through my head
頭の中を駆け巡るの

All the things she said
彼女の言ったこと全部
All the things she said
彼女の言ったこと全部が
Running through my head
頭の中を駆け巡る
Running through my head
頭の中を駆け巡るの
This is not enough
こんなの全然足りない

I'm in serious shit, I feel totally lost
大変な事態、混乱してる
If I'm asking for help it's only because
私が助けを求めている理由は
Being with you has opened my eyes
あなたと一緒にいることが、私の目を開けたから
Could I ever believe such a perfect surprise?
こんな完璧な不意打ちってある?

I keep asking myself, wondering how
どうしてこんなことになっているのか自問し続けてる
I keep closing my eyes but I can't block you out
目を閉じてもあなたのことを追い出せない
Wanna fly to a place where it's just you and me
あなたと私だけしか居ない世界に飛んでいってしまいたい
Nobody else so we can be free
誰もいないところで2人は自由になれるの

All the things she said
彼女の言ったこと全部
All the things she said
彼女の言ったこと全部が
Running through my head
頭の中を駆け巡る
Running through my head
頭の中を駆け巡る
Running through my head
頭の中を駆け巡るの

All the things she said
彼女の言ったこと全部
All the things she said
彼女の言ったこと全部が
Running through my head
頭の中を駆け巡る
Running through my head
頭の中を駆け巡るの
This is not enough
こんなの全然足りない
This is not enough!
こんなの全然足りない!

All the things she said
彼女の言ったこと全部
All the things she said
彼女の言ったこと全部

And I'm all mixed up, feeling cornered and rushed
私は酷く混乱してて、追い詰められて焦ってる
They say it's my fault but I want her so much
皆は私の責任だっていうけど、どうしても彼女が欲しいの
Wanna fly her away where the sun and rain
彼女を連れて飛び去りたい
Come in over my face, wash away all the shame
太陽と雨が、恥を洗い流してくれるところに
When they stop and stare - don't worry me
人々が立ち止まって私たちを眺めるとき、心配しないで
'Cause I'm feeling for her what she's feeling for me
だってこの痛みは二人で共有しているから

I can try to pretend, I can try to forget
忘れようとするフリもできるけど
But it's driving me mad, going out of my head
そんなことしたら頭がおかしくなっちゃう

All the things she said
彼女の言ったこと全部
All the things she said
彼女の言ったこと全部が
Running through my head
頭の中を駆け巡る
Running through my head
頭の中を駆け巡る
Running through my head
頭の中を駆け巡るの

This is not enough
こんなんじゃ全然足りない
This is not enough
こんなの全然足りない

Mother looking at me
ママが見つめてくる
Tell me what do you see?
何を見てるの?
Yes, I've lost my mind
そうよ、私頭がおかしくなっちゃったの

Daddy looking at me
パパが見つめてくる
Will I ever be free?
いつか自由になれる日は来るのかな?
Have I crossed the line?
もう戻れないとこまで来ちゃったかしら?

翻訳:Olga


どうやらTikTok世代の間ではこの曲の早送りバージョンを聞くと恋が叶うということになっているらしい...(笑)

この曲が初めてラジオで流れた時、どれだけセンセーショナルだったか知ってほしいなあ。まだLGBTQフレンドリーでなかった世の中で世界中の大人が、どれほど反発したか。ましてや20年前のロシア🇷🇺において。

制服のティーンネイジャーの女の子二人という設定が「ストレートの男性たちのセクシャルな妄想だ」「ロリコンだ」という批判に繋がり、実際にはレズビアンではないボーカル2人をレズビアンに仕立てて、セクシャライズしてマーケティングしているプロデューサーへのコントロバシーや批判もあった(後に二人は「当時実際に恋していた」とも言っている)

賛否両論だけど、あの時代この曲をロシアから発信したプロデューサーも、シンガー2人も凄い勇気だったし、この曲がヘテロノーマティブ(いわゆるストレート)のLGBTQへの理解の取っ掛かりになったことは事実だと思う。経緯はどうであれ、一石を投じた曲だった。

Mステからの逃走はディレクターの指示だったらしいけど、リアタイで見てて爆笑したのを覚えている(後に『ゴメンナサイ』という曲も出しているw)いろんな意味で伝説の2人である。



そんなウンチクは置いておいて、ストレートやゲイの壁を越えてセクシャリティー問わず『障害がある恋』の曲として誰もが共感もできる、寛容な世の中になってほしい。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?