見出し画像

I don't think about you / Kelly Clarkson

本日のオススメの曲です

誰もが道に迷うことがある
そんな時に感情的に浸る事も人生ですよね

https://open.spotify.com/track/0LV7IsFZF2rm2CI52uSWra?si=2tAjVGpnTKiX20E470m79A&context=spotify%3Aplaylist%3A5HMpOs6ZNW4l2yPWVK4NGa

When you're lost in the moment
あなたが道に迷ってしまうことがあったら

You can't see where you're goin'
自分がどこに向かっているのか分からなくなってしまったら

I didn’t know who I could trust
私にはわからなかった、誰を信じることができるのか

So I put all my faith in us
だから自分たちに全部の信頼を置いた

Oh, you tore me to pieces
あぁ、あなたは私を粉々に引き裂いた

Turned my strength into weakness
私の強みを弱みに変えた

I didn't want it all to fall apart
私は全てをバラバラにしたいわけじゃなかった

So I decided just to play the part
だから私は一部分だけを務めようって決めた

But honestly, I'd do it all again
でも正直に言うと、私は全てをやり直すと思う

Puttin' up with all the bullshit
下らないこと全てを我慢してた

It made me strong enough to do this
それがこんなにも私を強くさせた

It used to bother me, thought I could never leave
昔は頭を悩ませてた、一生逃げられないと思ってた

After all that I've been through, nothin' left to prove
今までに経験してきたこと、何も証明しなくていい

No, no, no, I don't think about you
ううん、違う、違う、私はあなたのことなんて考えてない

Weighing down on me
私に重くのしかかってきて

I lost my sanity
私は正気を失った

And now that we are through, nothin' left to lose
そして今、私達は乗り越えた、失うものは何もない

No, no, no, I don't think about you
ううん、違う、違う、私はあなたのことなんて考えてない

I feel freedom where I stand now
今自分が立っている場所に自由を感じる

And I feel proud of who I am now
今の自分を誇りに思う

Yeah, I learned a lot along the way
そう、今までたくさんのことを学んだ

I love the woman that I became
自分という女性を私は愛してる

I was patient, but not anymore
昔の私は辛抱強かった、でももうそうじゃない

It's back in my hands
それは私の手の中に帰ってきた

And you swore I'd never do it
私なら絶対にしないだろうとあなたが確信を持っていたこと

But it's your time to face the music
でも今はあなたが音楽と向き合う時

It used to bother me, thought I could never leave
昔は頭を悩ませてた、絶対に逃げられないと思ってた

After all that I've been through, nothin' left to prove
今までに経験してきたこと、証明すべきことなんて何もない

No, no, no, I don't think about you
ううん、違う、違う、私はあなたのことなんて考えてない

Weighing down on me
私に重くのしかかってきて

I lost my own sanity
私は自分の正気を失ったの

And now that we are through, nothin' left to lose
そして今私達は乗り越えた、失うものは何もない

No, no, no, I don't think about you
ううん、違う、違う、私はあなたのことなんて考えてない

It was hard to hold on
しがみつくことは難しかった

Days and nights I thought I'd never make it at all
うまくできることなんて絶対にないだろうと思った日々や夜

Couldn't make it at all
うまくなんて全然できなかった

Now I stand tall
今、私は背すじを伸ばして立っている

Feeling like myself again, no worries at all
また自分らしさを感じながら、心配なんて全くない

Breathe
息を吸って吐いて

No one can stop me from livin' this moment for me
自分のためにこの瞬間を生きることを、誰にも止めることはできない

I found my heartbeat
自分の鼓動を見つけた

After all that I've been through
今まで経験してきたこと

No, I don't think about you
ううん、私はあなたのことなんて考えてない

It used to bother me, thought I could never leave
昔は頭を悩ませてた、絶対に逃げられないと思ってた

After all that I've been through, nothin' left to prove
今まで色々なことを経験してきて、証明すべきことなんて何もない

No, no, no, I don't think about you
ううん、違う、違う、私はあなたのことなんて考えてない

Weighing down on me
私に重くのしかかってきて

I found my sanity
私は自分の気持ちが落ち着く所を見つけた

And now that we are through, nothin' left to lose
そして今私達は乗り越えた、失うものは何もない

No, no, no, I don't think about you
ううん、違う、違う、私はあなたのことなんて考えてない

I don't think about you (no)
私はあなたのことなんて考えてない(ううん)

(No, no, no) No, no, no
(ううん、違う、違う)ううん、違う、違う

(Not anymore) Not anymore
(もうこれ以上は違う)もうこれ以上はない

No, no, no, I don't think about you
ううん、違う、違う、私はあなたのことなんて考えてない

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?