ホームステイシリーズの話からちょっとそれまして。。。の表現 Let me digress a bit and ...
こんばんは。EIGOTANTOです。
なかなかDear in the headlightsの話にたどり着かなくてすみません。。。話が本題からそれて脇道に入ることをいうdigressということば、結構便利ですので、ご紹介したくなりました。
これはホームステイというよりはビジネスのシーンで聞くこと使うことが多かったように思います。特にプレゼンなど。
例えば
I don't mean to digress too much but let me tell you ...(本題から大きくそれるつもりはないのですが、~ということをお伝えさせてください。。。)
Oh I know I am digressing a bit... (ああ、話がちょっと脇道にそれてしまいましたね)
Let me digress slightly and discuss.... (少しテーマからはなれますが、~についてお話させてください)
こんな感じです。digress堅いですね!あくまで私の印象ですが、わぁ、ビジネス英語だわ、という感じです。お仕事で英語を使われる方、英語のプレゼンを聞いたりしたりする機会のある方、良かったら聞いてみて&使ってみてください。
ということで、次回にはI will get back on track! (話をもとに戻します!)
ちなみに、お借りした写真はいつも直感で、素敵♪と思ったものなので、本文と関係ないことが多いです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?