music 『Easy』
『Easy』 Palehound
最近はずっとこの曲ばっかり聴いている。
“Been bursting with the sore
That’s making you sleep on the floor”
わたしが付き合う男の子はみんな眠る時間が長くて、下手したら一日中寝てる。
決め台詞はこれ。
「鬱っぽくてずっと寝ちゃう、過眠は鬱病の症状らしい」
“A swollen sickly guest
And I saw that I need some rest”
寝てるきみは大半愛おしいけれど、時々憎らしい。
“I’m pushing back your tongue“
“But you say, you’re never home free
‘Cause you get off easy, easy
But I tried on your shoes
They make me bleed too”
わたしはきみのことがどんどん好きになって、好きすぎになって、狂おしくなる。
でもだからって、「わたしのこと見てほしい」なんて、傲慢だ。
“All I need’s a little sleep
And I’ll be could to clean the deep
I tried on your shoes
They hurt my feet too”
そう思うのに、きみに愛され続けたいと願ってしまう、そうしてやっと世界が円環する気がしてしまう。
そうやって嵐のようにぐちゃぐちゃな心に付き合いながら、それとは裏腹に穏やかな日曜の午後の空気を肺に入れて、きみの寝顔に微笑みながら柔らかくきみの髪を撫でる。
結局わたしは、きみが愛おしくて愛おしくてたまらない。
それでも、それでも時々は、この曲の2:08から2:27までの気怠さが最高に心地良くなってしまうんだ。
ばばみお
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?