最近の記事

The Roosters - She broke my heart's edge (和訳)

I can't stand here with my Legs I can't see with my two Eyes Heartache's stabbing me My heart cracked up Things're being tough She broke my heart's edge In jured heart no one can cure Nothing can make this room warm I can't forget the fee

    • GUTS - JOHN CALE (和訳)

      The bugger in the short sleeves fucked my wife Did it quick and split Back home, fresh as a daisy to Maisy, oh Maisy うちのかみさんは半袖シャツの虫けら野郎にヤラれた 素早くやってすぐに別れた 家に戻り、とてもいい気分でメイシーへ、ああMaisy And the twelve-bore it stood in the corner Quite operati

      • DAMN

        CAN YOU GET HER OUT OF YOUR MIND? WILL YOU BE OUT OF MY SIGHT? SO YOU'RE LIVING IN THE CAVE 'CAUSE YOU NEVER MOVE CAN YOU GET IT SO CLEAR? CAN YOU SING IT SO HIGHER? WHAT THE HELL ARE YOU DOING? SO YOU'RE GOOD-FOR-NOTHING NOW I FOUND YOU

        • トベない風船ガム

          頸木をへし折って躍り出たのは ただ自由との鬼ごっこで勝ち逃げたいから  あの美しかった鬣も刈り込まれ 小さな金色の冠を載せた結末の雑な御伽噺 この自分はあの自分よりずっと自分らしいや って顔して湿気たマッチを擦る 交差する電気信号の目くばせに 気づかないふりをしてすっとそこから離れる やせ我慢を繰り返してる内に 自転そのものがガチガチに凍りついてしまった 全て記録された車両へ連結されたが最後、 君は一瞬で全てを理解しかねない 今だって単に 思わせぶり

        The Roosters - She broke my heart's edge (和訳)

          ZAKKI 01

          こうやって真夜中の白いモニターとキーボードに対峙して思うことは、書きたいことや書けることなんてごく僅かだってことだけですね。回転数を上げれば上げるほど表層はアブラみたいに端から分離されてこそげ落ちていく。一番恥ずかしいフレーズが遥か後方までレイヤードされる頃、周りに立ち込めるあぶくのような寝息にようやく気づいた本音がひそひそ話をし始める。あれを諦めるからこれをくれよとか、これを忘れるためにあれがいるんだとか、まったく要領を得ないままのぼんやりしたデッサンが真ん中に浮かんで自分

          LOST&FOUND

          伊達男と呼ばれる類の人物、人生およびその佇まいに対しての憧れはそりゃあ人並みにあります。がしかし!大抵の場合そうはいかないのが浮世というものでありまして、網の目のSNSが張り巡らされた苦界において人間性は担保されず、本人にとって切実であればあるほどその滑稽さもまた写実的に浮き彫りにされてしまうものなんですね。チェットベイカーよろしくLET'S GET LOST…なんて格好よく決めたいもんだ、なんて夢想しつつ、現実との落としどころすら見つけられないまま自我の撤退戦は果てどなく続

          LOST&FOUND