見出し画像

方言は恥ずかしい?

皆さんは「方言」を話しますか?

出身によって違うと思いますし、日本語だけじゃなく他の言語で当てはまることもあるかもしれませんね。

アイルランドの空港で、アメリカ留学帰りだったのに彼らの英語が全く聞き取れなかったことを思い出します、、、あれはきっとアメリカ英語と違う訛りだったからかな🙂

私は日本語で方言をよく使います。というか、いわゆる標準語は、敬語の時以外どう頑張っても話せない気がします笑

生まれてから大学に出るまでは宮崎弁、大学に来てからはそれと九州北部の方言が混ざった感じです。

例えば、いつも私が友達と話す時はこんな感じ↓

「今度ごはんいこ!いつにしよっか?とりま卒論やばいけんさ、それ終わってから決めん?」

「今何(なん)しよん?いいな〜私もそれしたかったっちゃけど!」

とか笑

文字だけだと伝わりづらいですが、軽〜く喋ってます。

これ方言話者あるあるだと思うんだけど、普段方言使って喋ってる友達同士で標準語オンリーにすると、すごく冷たい感じがする!何でだろうね🤔

あとあと、同じ県内でもさらに方言違ったりするのも面白いなーと。

特に宮崎は縦長なので、大分寄りの上の方と鹿児島寄りの下の方ではイントネーションが全然違うんです!

宮崎市内はアップダウンがかなり激しめ、上の方出身の私が聞いても「訛ってるな〜!」と感じるほど笑

逆に上の方は、イントネーションだけならそこまで標準語話者からも違和感がない(らしいです)。

ここでやっとタイトルの話。方言って恥ずかしいものなのかな?

よく東京の大学に行った友達が「方言笑われた〜」とか言ってたなあ。

でも最近は「方言かわいい!」ていう声も聞きますよね。

私としては、方言は昔からその地域で使われてきた言語の一つだから、なるべく使って消滅はさせないようにしたいな〜と思ってます。ただ、東京の人と話すときと、祖父母と話す時ではかなり方言レベルを変えています😂 実は恥ずかしいのも分かっちゃうんだなあ。分かる分かる。

相手から「ん?今なんて言った?」と聞かれるのは日本語でも英語でも未だに恥ずかしい笑
(英語で “huh?”と聞き返された時は恥ずかしいより怖い🤣)

ちなみに九州でよく使われる方言で、九州民が方言と聞いてびっくりする単語がいくつかあります。

・ランドセルをからう=ランドセルをしょう?背負う?標準語がわからない笑

・ほうきではわく=ほうきで掃く

私もこれが方言と知った時の衝撃は今でも忘れません😂

上手くまとめれなかったので、最後は唐突な宮崎弁講座をして終わりにしますね☺️

・よだきい=めんどくさい (私はよく使います)

・そうやっちゃ〜=そうなんだ〜 (きっとどの世代もよく使います)

・〜げな=〜だって、〜らしいよ (同上)

・やかいよ、じゃかいよ、だからよ=まじそれな!
(鹿児島でも使われるらしい。私は「やかいよ」派です)

皆さんもし宮崎に来たらぜひ使ってみてくださいね😉

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?