マガジンのカバー画像

翻訳の話

3
運営しているクリエイター

#翻訳者

私の翻訳者としての道のり

今日は、よく質問を受ける「いつどんなきっかけで翻訳者になろうと思ったのか」「どうやって翻訳者になったのか」について書いていこうと思います。

私は、翻訳者一筋でここまできたわけではなく、寄り道も多く、きれいにまとめられないので、思い出しながら、おしゃべりするように、思いついたまま書いていこうと思います。

最初に翻訳者に興味を持ったのは?小学生の頃から洋画や洋楽が好きで英語に興味を持つようになり、

もっとみる
翻訳者とMac

翻訳者とMac

いきなりですが、私はMacが好きです。家での仕事にはMacBook Pro、外出先での仕事にはMacBook air、スマホはiPhoneを使っています。

iPhoneが世に浸透して、Apple製品も昔ほど遠い存在ではなくなりましたが、デザイナーがMacを使うというのはあまり不思議がられることはないのですが、やはり今でも、翻訳者はWindowsを使うべきかという質問を受けることがあるので、今日は

もっとみる

フリーランスの私の職業

今日は、私のお仕事について書いていこうと思います。

「お仕事は何をされているんですか?」と質問を受けると、今でもなんと答えようかなと思うことがあります。

私:「翻訳者(ほんやくしゃ)です。」
質問者:「え?婚約者(こんやくしゃ)ですか?」

私の話し方が聞き取りづらいのか、翻訳者という言葉が聞きなれない単語なのか、このやりとりはよくあります。

翻訳者という職業を知っていても、

私:「翻訳者

もっとみる