Jaza - Kéchidiki Oylar(遅い月)日本語約

 先の記事で紹介したJazaの詩の日本語訳が完成した。多くの方々のご協力を得て記事が拡散された結果、匿名を条件に協力してくださる翻訳者の方が現れ、翻訳を完成させてくださった。翻訳の際、ラップを意識した訳をしてくださり、作詞者Jazaの人柄が浮かびあがるとともに、韻の美しさが伝わる訳となっている。ぜひ音源を聞きながら味わっていただきたい。

 翻訳者を見つけるのにご協力いただいた多くの方々、翻訳してくださった方、MVを上げてくださったQuzghun氏、拡散していただいた方々一人一人に、そしてこの心を打つ詩を書いてくれたJaza氏に、改めて特大の感謝を申し上げたい。


Timtas kéche, Tügmes oypikir ilkide xiyal déngizigha chöktüm
静寂な夜、 無限の思想が広がる中、思いの海に沈んだ。
Meynetchilik tengsizlik qaplighan etrapimda, Heqiqet qoynigha möktüm
不潔、不公平に染められた世の中、真理を盾に潜んだ。
Qulaqta tingshighuch, Anglanmaqta kilassik muzika
耳にイヤホン、聞いているのはクラシックミュージック
Hesretni kömüsh üchün, Zabaygha haraq, Benggige dawa tamaka
悲しみを隠すには、酔っ払いに酒、喫煙者に効くタバコ!
Herqétim chüshenmek tes, Turmushqa déyishni ügendim boptula
毎回理解できず、人生に向けて訴えるのを学んだ。
Ötken kechkenni qoyup bériwettim, Waqit özining ixtiyarigha
過去や思いを全てまとめ、時間そのものの流れに任した。
Qiyin künde illiqliq ata qilghin, Birawni eske kirgüzimen ushtumtut
苦しい日々で願うのは希望、誰かを突然思い出す日も。
Meydemge urup ishengenlirim, Waxti kelse diyelmeydu kel qolumni tut
胸を張り、信じたのに、時が来たら言えない「掴め!僕の手を」。
Külümsiresh ichide réalliqni chörüp, Azapni alimen eske
微笑みの中、真実を捨て、悲哀を思い出す。
Xoshalliqlar ara pirqirisammu, Dil yaramni saqaytmaq tesken
楽しいことをやろうとしても、心の傷、痛み出す。
Hich bir hararet, illitammaydu wujuttiki bu soghuq tuyghu
どんな褒美も、暖めらんない、冷えてしまったこの心を。
Qarighuni tar yerde qistighandek, Töt tereptin qorshap kélidu qayghu
どうしたらいいか分かんない、四方から来る哀しみも。
Turmushtiki her bir uchurushushning, Hemmisi pütülgen qismet
毎日のように生まれる出会い、それは全部運命の手配。
Qanchisi xarliq, Qanchisi tarliq, Qanchisi erzan, Qanchisi qimmet
どれが良い、どれが悪い、どれが安い、どれが高い。
Yillar ötti, Ömür uzun emes Qedirle etrapingdikilerni
年は過ぎ、人生はそう長くもない、周りを大切にせよ。
Yoqutup qoysang qayta kelmeydu, Emdi uchurtishing natayin
無くしたら、戻せない、再会はもうせんよ。
Tutalmaydighinim waqit, élip qalalmaydighinim yillar
捕まらないのは時(とき)、残されないのは年(とし)
Köngül izhari qilshalmay, kömülüp ketti qanche jiq dillar
告白はできず、埋もれたたくさんの気持ち。
Hayatliq yighlap kélip, Ünsiz kétidighan jeryan
命とは泣いて生まれ、黙って去る過程。
Térip bolalmaysen, yipqa tizilghan marjan chéchilsa her yan
全部は拾えない、ネックレスの玉が散ったらだめ。
Tügmes qaytilinishlar bilen yürekmu axir charchaydu
無限の輪廻に心もきっと疲れちゃう。
Etrapimda toshaq artis, Atlisa qutuptin qutupqa hergiz chanmaydu
周りには役者がいっぱい、どんな役でも演じちゃう。
Mangmaxta men qumluqta, Uxmaymen menzilim qayan
砂漠で歩いてる、目標無く進んでる。
Yardem sorap mangsam, Ghayip silkip deydu choqum özengge tayan
助けを求めたら、「自分だけを頼れ」と聞こえてる。
Chus mijezimni özgertmek bolup, Tapalmidim chare amalini
頑固な性格を変えたがっても、方法はまだ見つからない。
Köp ishlarda ketküziwettim, veslige yetküzelmey arzuyumnung armanini
いろいろ負けてた、昔からの夢は全く叶わず
Rélliq shu
これが現実
ilgiri men esirmes bolghan, Yüttürüp qoyup pulumni tamaq yishim tes bolghan
以前にはごく酔っていた、お金を無くして夕飯にも困ってた。
Biraq yanila axirda taptim eqil hoshumni
けど、やっと理性を取り戻した。
Qoyup bériwettim bextimni tap dep qepezge solanghan qushumni
「幸せを見つけろ!」と、籠入りの自分を放した。
Bashqilargha tayinish arqiliq, érishelmeysen özüng kütken bexitke
他人に頼ったままだと、自分が望んだ幸福は手に入らない。
Öz xasliqi yoq patishah, Bimalal olturalamdu altun texitke
個性のない皇帝は、黄金の座にも座れないだろう。
Her kishining könglidikidek muhabbet hikayisi yézishi Nahayiti tes
各自理想の恋話もそう簡単に作れないんだろう。
Chünki yalghanchi nachar köp yanda, Könglimu bir biridin pes
それは、周りに嘘つき者が多く、全員が最低の野郎だろう。
Hepte axiri Qaynap kétidu, Bazardek renglik shehwani sorun
週末に道徳外れの男女パーティが盛り上がっている。
Tuyuq yolgha bashlap kirip, yashliqini xazang qilidu ézitqu quyun
そんな場で道を失い、青春を無駄にする若者も多くいる。
Baliliqtiki künler, Bolsimu patqaq pakiz idi eslime
幼い頃、道が泥でも、思い出がキレイだった。
Yüz bériwatqan qatar meynetchilikke, bash qisip bolmaymen teslime
今起きてる色んな「汚いこと」に、全く黙ってはいられない。
Uzungha sozulghan tünler
長くなる夜〜
Jüpjüp buzuqning bir birige qarap éghinishidur
恥のないカップルがお互いをからかっているか
Yaki birining yash tökken halda, yana birige bolghan séghinishidur
一人が涙を流して、もう一人のことを思っているだろう。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?