見出し画像

I quit my company. ほんとっ!?

「会社を辞めた」のつもりでこれを言うとまったく違う意味に!
 
会社をたたんじゃった。
という意味になります。
 
会社を辞めた、なら
I quit my job.
 
です。
 
正しく言いたいですね ^^

私は元々英語がとっても苦手でしたが、英会話講師を経て翻訳会社を経営するまでになりました。可能性を追求する人が一人でも増えればと思っています。