見出し画像

Nothing But You / The Vamps 和訳・解説


TheVampsについての訳は、↓に綴っている様に、
悩んで悩んで、Bradの口調や性格、曲のバックグラウンド
をもとに訳しています☺︎
先入観が入らない様に解説、感想は最後に書いています☺︎!


-----------------------------------------------------


Sleepless cities dead
眠らない街が死んだようになって

You came crashing in 
君が泊まりに来るんだ

just like I knew you would
僕は君がそうするって分かってたみたいに

No more emptiness
虚しさがなくなって

Dot-to-dot 
点から点へつながる

the feelings that never existed
存在しなかった感情

I'm overdosin' over emotions
過剰摂取しているんだ、溢れる色々な感情を

I know you know this, 
君なら分かってるって知ってるよ

so can we skip to the good bit
だから僕たち、素敵な瞬間まで早送りしない?

Where you tie me down, 
君が僕を縛るように抱きしめて

make me a hostage in my house?
君が僕の家で僕を人質にするその瞬間まで

自分の家なのに人質にされるという表現から、いかに相手の女性が強くて自由な女性なのかわかる部分です :)

Yeah, I'm fine with blackin' out
僕は記憶がなくなったっていいよ

よくお酒を飲み過ぎて記憶がなくなる時などに使います:)

If I wake up wearing nothin' but you
何も着ずに君だけを着て目覚められるならね

Break into my new apartment
僕の新しいアパートに入っておいで

Take the damn keys to my favourite car
僕のお気に入りの車のキーを持っていって

And here's the combination 
そしてほらこれが暗証番号だよ

to the safe in the closet
クローゼットの中にある金庫のね

It's all yours if you say that you want it
君が欲しいって言うものは全て君のものだよ

Anything you need, you got
君が必要なものはなんでも手に入れさせてあげる

You can have it, keep the lot
君にあげるよ、たくさん持っておきな

Nothing I wouldn't lose 
僕に失うものなんてないんだから

if i knew i'd
そう分かっている限り

Wake up wearing nothing but you (You)
君だけを着て目覚められるって事をね

Wake up wearing nothing but you (You)
君以外何も着ずに目覚めるんだ

Wake up wearing nothing but you (You, you)
君だけを着て目覚めるよ


Messages on read
既読になったメッセージ

Busy pillow talking
忙しいピロートーク

'til there's no words left
もう言葉がなくなってしまう程の

So go and fuck up my head
だからほら僕の頭の中をめちゃくちゃにしてよ

And I'll let you do it 
君にだったらそうさせてあげる

over and over and over and over again
何度も何度も何度も、何回だってね

Over and o-o-overdosin'
度を超えて過剰摂取してるんだ 

over emotions
溢れる感情たちを

I know it's hopeless, 
分かってる、救いようのないってこと

so can we skip to the moment
だから僕ら素敵な瞬間まで早送りしようよ

Where you tie me down, 
君が僕を縛るように抱きしめて

steal every piece of me you've found?
君が見つけ出した僕のかけらを盗むところまでさ

Yeah, I'm fine with blackin' out
ああ、僕は記憶が飛んだって構わない

If I wake up wearing nothin' but you
何も着ずに君だけを着て目覚められるならね

Break into my new apartment
僕の新しいアパートに入っておいで

Take the damn keys to my favourite car
僕のお気に入りの車のキーを持っていって

And here's the combination 
そしてほらこれが暗証番号だよ

to the safe in the closet
クローゼットの中にある金庫のね

It's all yours if you say that you want it
君が欲しいって言うものは全て君のものだよ

Anything you need, you got
君が必要なものはなんでも手に入れさせてあげる

You can have it, keep the lot
君にあげるよ、たくさん持っておきな

Nothing I wouldn't lose 
僕に失うものなんてないんだから

if i knew i'd
そう分かっている限り

Wake up wearing nothing but you (You)
君だけを着て目覚められるって事をね

Wake up wearing nothing but you (You)
君以外何も着ずに目覚めるんだ

Wake up wearing nothing but you (You, you)
君だけを着て目覚めるよ


And maybe it's a flaw in me
そしてきっとこれは僕の欠点だよ

昔から変わらずにこういう女の子にすべてを捧げてしまう事

'Cause, honestly, I'd let you do your worst
だって正直君になら最低に扱われてもいいんだ

恋人同士の関係においてのDo my bestは関係を良く続けようと最大限に努力することですが、ここではBest(最高)の代わりにWorst(最悪)を使っていて、君になら最低な扱いをされてもいいと言葉遊びをしています

And all of the headaches aside
こんな頭痛だって無視して

I'd let you do what you like 
君の好きなようにさせてあげる

as long as I
分かっている限りね

If I wake up wearing nothin' but you
何も着ずに君だけを着て目覚められるならね

Break into my new apartment
僕の新しいアパートに入っておいで

Take the damn keys to my favourite car
僕のお気に入りの車のキーを持っていって

And here's the combination 
そしてほらこれが暗証番号だよ

to the safe in the closet
クローゼットの中にある金庫のね

It's all yours if you say that you want it
君が欲しいって言うものは全て君のものだよ

Anything you need, you got
君が必要なものはなんでも手に入れさせてあげる

You can have it, keep the lot
君にあげるよ、たくさん持っておきな

Nothing I wouldn't lose 
僕に失うものなんてないんだから

if i knew i'd
そう分かっている限り

Wake up wearing nothing but you (You)
君だけを着て目覚められるって事をね

Wake up wearing nothing but you (You)
君以外何も着ずに目覚めるんだ

Wake up wearing nothing but you 
君だけを着て目覚めるよ


-------------------------------------------------

Bradらしい恋愛観がとても印象的な1曲で、個人的に、そういった行為を ”君を着る”と表現する言葉の才能が本当に好きでした。

Bradは最近やっとLondonのアパートに引っ越していました!でも、前までは車の免許を持っていない自分を自虐するような曲も書いていたのに、好きな車のカギを持っていきな!なんていうお兄さんに成長していて、、、、、(うるうる)

JustMyTypeや元カノのタイプからもわかるように昔から少し強い女性にたじたじになる恋愛をしてきているイメージですが、この曲ではもうたじたじになるどころか、肯定までしていて、くすっと笑えるくらい可愛らしくもあり大人っぽい楽しい一曲ですね!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?