見出し画像

Wildflowers -Tom Petty 和訳

初めて聴いた時、なんて温かくて優しい歌なんだろうと感動しました。それ以来大好きな曲。
(余談ですが、、この曲Miley Cyrusがカバーしたバージョンがあって。それもまた原曲と違った魅力があってお気に入りです。Mileyの方は芯のある優しさを感じます。🌼)

You belong among the wildflowers
You belong in a boat out at sea
Sail away, kill off the hours
You belong somewhere you feel free

君がいるべきなのは 野花の咲くところ
海に浮かぶボートの上
さあ航海に出て、時間はたっぷりある
自由でいられる場所、そこが君の居場所

Run away, find you a lover
Go away somewhere all bright and new
I have seen no other
Who compares with you

さあ走っていって、恋人を見つけておいで
どこか明るくて、新しい場所に行って
君みたいに素敵な人を
僕は今まで見たことがない

You belong among the wildflowers
You belong in a boat out at sea
You belong with your love on your arm
You belong somewhere you feel free

君がいるべきなのは 野花の咲くところ
海に浮かぶボートの上
君の腕は愛に包まれているべきだ
自由に感じるところ それが君の居場所

Run away, go find a lover
Run away, let your heart be your guide
You deserve the deepest of cover
You belong in that home by and by

ほら走って行きな 恋人を見つけておいで
さあ、心の赴くままに進めばいい
君には 君を全力で守ってくれる人がお似合いだ
近いうちに あの家が君の帰る場所になる

You belong among the wildflowers
You belong somewhere close to me
Far away from your trouble and worry
You belong somewhere you feel free
You belong somewhere you feel free

君がいるべきなのは 野花の咲くところ
君がいるべきなのは どこか僕に近い場所
トラブルや心配事からは遠く離れたところ
君がいるべきなのは 自由でいられるところ
自由でいられる場所、そこが君の居場所

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?