From5✏︎

《韓国語始めて8年 | 韓国在住経験2年》 韓国ドラマ・バラエティを見るために、日々過…

From5✏︎

《韓国語始めて8年 | 韓国在住経験2年》 韓国ドラマ・バラエティを見るために、日々過ごしてます。 韓国バンドを愛でたり、ハングルカリグラフィー書いたり、韓国語エッセイ読んだり。

マガジン

  • ✏︎ふと思うこと。

    私の頭の中。

  • ✏︎私が見てた景色。

    韓国で過ごした大切な2年間。 その当時のことを、ふと思い出して。

  • ✏︎私の好みのお話。

    私の好きなもの。 ドラマ、バラエティ、映画、音楽。 それをぎゅっと集める。

最近の記事

『ずっと気になってた映画EXITがNetflixに! 見た人の評価は良かったのに、あまり宣伝されなかったから、広まらずに終わったらしい。 コメディ要素満載っぽくって、怖いの苦手な私も見れそう😏 最近、Netflixが本気出してます。』

    • 『大好きな韓国ドラマ"멜로가 채질(恋愛体質)"がNetflixに! 演技上手い俳優さんばっかりで、何より名セリフの連続。 良い意味で、一人だけ目立つ俳優さんとかがいなくて、全体でいいバランスが取れてるドラマ❣️』

      • ✏︎私にとっての韓国語のゴール

        最初はただただ楽しかった。 音楽を聴いたり、ドラマを見たり。 全く聞き取れなくても、韓国語を聴いてるのが楽しかった。 知らない単語を調べて知ると、もっと知りたいってのめり込んだ。 少しずつ調べて、聞き取り始めれた頃。 "知りたい"という気持ちが溢れて、言葉も話せないし一度も行ったこともない韓国に一人で留学をした。 それが、韓国語が私の日常に入ってきたスタート地点だったと思う。 その頃について書いた記事はこれ↓ あれから約8年。 今では、ドラマや映画も、字幕なしで見れるよ

        • 『友達にEMSで荷物を送った。誕生日プレゼントと一緒に、手紙も入れた。よく連絡するけど、やっぱ改めて手紙で書くと、どんどん素直な気持ちが書けていい。今は海を超えてソウルのどこかで運ばれてるみたい。手紙読んだら、何ていうかな。いつ届くか、ずっと追跡番号を検索してる今日。』

        『ずっと気になってた映画EXITがNetflixに! 見た人の評価は良かったのに、あまり宣伝されなかったから、広まらずに終わったらしい。 コメディ要素満載っぽくって、怖いの苦手な私も見れそう😏 最近、Netflixが本気出してます。』

        • 『大好きな韓国ドラマ"멜로가 채질(恋愛体質)"がNetflixに! 演技上手い俳優さんばっかりで、何より名セリフの連続。 良い意味で、一人だけ目立つ俳優さんとかがいなくて、全体でいいバランスが取れてるドラマ❣️』

        • ✏︎私にとっての韓国語のゴール

        • 『友達にEMSで荷物を送った。誕生日プレゼントと一緒に、手紙も入れた。よく連絡するけど、やっぱ改めて手紙で書くと、どんどん素直な気持ちが書けていい。今は海を超えてソウルのどこかで運ばれてるみたい。手紙読んだら、何ていうかな。いつ届くか、ずっと追跡番号を検索してる今日。』

        マガジン

        • ✏︎ふと思うこと。
          3本
        • ✏︎私が見てた景色。
          3本
        • ✏︎私の好みのお話。
          3本

        記事

          『いつも迷ってる。 水じゃなくてコーヒーを飲むかどうかも。 休みの日に外に出かけるのかどうかも。 お昼にマクドのメニューを選ぶ時も。 ほんの小さなことでも、“選ぶ”ということ自体ががしんどい。 これはもはやクセなのかも。 “選ぶ”ということをあまりにも大きくとらえてる。』

          『いつも迷ってる。 水じゃなくてコーヒーを飲むかどうかも。 休みの日に外に出かけるのかどうかも。 お昼にマクドのメニューを選ぶ時も。 ほんの小さなことでも、“選ぶ”ということ自体ががしんどい。 これはもはやクセなのかも。 “選ぶ”ということをあまりにも大きくとらえてる。』

          "自分の責任で話せること"はどれくらいあるかな?

          〔今日の頭の中〕 ■セリフに味のある作品昔は学園ものとか、軽く見られるような作品が好きだった。年齢を重ねてから、セリフに味のある作品が好きになってきたように感じる。今放送されてるドラマでいうと「大豆田とわ子と三人の元夫」のような。俳優さんの演技力もあって、よりセリフが響く。 映画でもドラマでも印象的なセリフは、生活していてふと思い出すこともある。不思議なのは、同じセリフを何回も思い出す時。その回数が多いと「あ、私、このセリフが気に入ってるんだな」って実感する。 ■ふと思

          "自分の責任で話せること"はどれくらいあるかな?

          "楽しみな予定"があれば、頑張れる。 今の私にとっては"ドラマの放送日"。 来週の放送日を楽しみに待つ期間ってしあわせ。

          "楽しみな予定"があれば、頑張れる。 今の私にとっては"ドラマの放送日"。 来週の放送日を楽しみに待つ期間ってしあわせ。

          韓国のエッセイ本との出会い。

          ▪️書き込みのある本「本はきれいに扱いたい」タイプ。書き込みたくないし、線も引きたくない。 でも、唯一1冊だけ書き込みがある本がある。 今、私が持っている韓国のエッセイ本の中で、1番最初に買った本。韓国語で書かれた本文の下に、日本語での意味が書き込まれている。 書いた当時のことははっきりとは覚えてないけど、間違いなく私の字。懐かしくなって、久しぶりにペラペラ読んでみた。「この単語も知らなかったんだ」って思うくらい、簡単な単語も日本語で書いてある。 ▪️光化門駅にある本屋さ

          韓国のエッセイ本との出会い。

          ある日突然、韓国語を聞き取れた。

          韓国語に出会って、今年で約8年ほどたった。韓国語を知る前は、勉強は"しなければならない"ものだった。だけど、韓国語は違った。韓国語は私にとって勉強"したい"ものだった。 今日は「韓国語が私の日常に馴染むようになった過程」について書いていこうと思う。自己肯定感が極端に低かった私に、自信を持たせてくれた韓国語。私が韓国語と出会った過程には、"英語"が大きく関わってくる。 ▪️英語でなくした自信私はずっと英語が苦手だった。「英語で話せるようになりたい」というふわっとした夢は中学生

          ある日突然、韓国語を聞き取れた。

          私の好きな韓国料理は”おうちご飯(집밥)”

          ▪️小さいけど確実な幸せ、食べること 何年か前、韓国で“小確幸(소확행)“という略語が流行った。 意味は“小さいけど確実な幸せ(소소하지만확실한행복)“ 村上春樹のエッセイから来ているらしい。 「日常に隠れてる自分だけの些細な幸せ」を見つけて、自分の回りの小さなことに満足したり幸せになるのもいいのではないかってこと。 私にとって日常に隠れてる소확행 は、“美味しいものを食べること“。 自分の食べたいものを食べるために、家でもご飯をよく作る。 食べることが大好きな私にとって

          私の好きな韓国料理は”おうちご飯(집밥)”

          韓国ドラマ「Run On(それでも僕らは走り続ける)」完走!

          Run on(それでも僕らは走り続ける)が最終回を迎えた。 毎週韓国での放送直後に、すぐNetflixに更新されてたのでリアルタイムで見ていた。 1話から16話まで毎週公開と同時に見ながら、8週間一緒に走ってきた。 放送日である水・木曜日だけを心待ちにしてたのに、もう待っても新しい話が更新されないことが寂しい限り。 最終回では、脚本家さんがこのドラマを通して伝えたいメッセージを感じた。 終わることが寂しいけど、温かい気持ちになる最終回だった。 (⚠️最終回の内容が含ま

          韓国ドラマ「Run On(それでも僕らは走り続ける)」完走!

          よくある韓国ドラマパターンとは違う?「それでも僕らは走り続ける(런온RunOn)」

          昨日Netflix見たら、「それでも僕らは走り続ける」総合5位まで上がってた! みんながドラマ見てる証拠だから感激。 そんな名作も、今日が最終回・・・現実を受け入れられない・・・ 毎週の楽しみだったから、来週から何を楽しみに生きよう・・・ 前回の記事↓ ⚠️ドラマのストーリー展開にも触れてるから、ネタバレ注意! 【ドラマの当たり前から外れるドラマ】数多くの作品を見る中で、知らず知らずにドラマのお決まりみたいなのが自分の中でできてたんだろうな。 このドラマを見てて思うのが

          よくある韓国ドラマパターンとは違う?「それでも僕らは走り続ける(런온RunOn)」

          今すぐ追っかけて見て欲しい「それでも僕らは走り続ける(Run on런온)」

          ▪️“人生ドラマ“って?私はドラマが大好きで、たくさんの韓国ドラマを見てきた。 ハマると、16〜22話ほどあるドラマを夕方から翌朝にかけて全て見るくらい。 韓国語に“人生ドラマ(인생드라마)“という表現がある。 心に残る最高の作品に出会った時に、この表現を使う。 私の“人生ドラマ″は「恋愛体質(멜로가 체질)」や「愛の温度(사랑의 온도)」。 その基準は、セリフが心に残るかどうか。 最近、私の人生ドラマがまた一つ増えた。 ▪️陸上選手×映画翻訳家 それは、水木ドラマ「そ

          今すぐ追っかけて見て欲しい「それでも僕らは走り続ける(Run on런온)」