子游、孝を問う。子曰く、今の孝は、是れ能く養うを謂う。犬馬に至るまで、皆能く養うこと有り。敬せずんば、何を以て別たんや。
(現代語訳)
子游が孝について尋ねた。先生が言われた「今の孝は、よく養うことを言う。犬や馬にいたっても養うという事はある。敬いがなかったら、両者になんの区別があろう」。
(気づきと学び)
親孝行について、必要な時には両親を養う余裕を持ち、常に産み育ててくれた敬いを持ち続けねばならない。産んで、育ててくれて、愛情を与えてくれた事実には変わりがない。子として、最低限でも出来ることはしたい。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?