見出し画像

『芳華国へ帰る』のベトナム語③


2022年にインドシナ難民の友人のパーティーに呼ばれた時、難民2世の子供たちが「これ、面白そうだよね!踊ってみようよ!」と話してた曲があります。

その時に教えてもらったのがこの曲でした。

これは2022年頃にTiktokで流行った曲です。

日本でX(旧Twitter)でバズると話題になるようにベトナムの歌はバズるとTiktokで踊られるのですが、この歌は歌詞の内容が結構面白かったので今回シェアさせていただきました。

この歌がどういう経緯で生まれたかはわかりませんが若いベトナム人のミームで歌詞が構成されています。

歌詞

Tam giác là tác giam, tác giam là tam giác. Tam tam giác là tác giam 

(Haiz chết tiệt cái thằng chết tiệt này mày đang làm cái quái gì vậy hả)

Những người khác ngại tán em tại ngán anh

Anh là con mèo, con mèo kêu Miu

Những lời đàm tiếu qua loa linh tinh không thể nào cản bước ma gaming

Cùng ý chí sinh tồn xây booyah đi bên đồng đội 2 3 xông pha

 

Vì mình quá thích cậu rồi! Phải làm sao? Phải làm sao?

Cậu thấy vậy có được không! Phải làm sao? Phải làm sao?

Muối ớt cà pháo muối ớt thơm ngon mời bạn ăn nha

Tôi đây không chờ bạn nữa giờ tôi ăn liền


全文のミームを説明すると時間がかってしまうのでTiktokで使われている部分の歌詞を紹介します。(一部意訳です)

間違っていたら申し訳ございません。


Những lời đàm tiếu qua loa linh tinh không thể nào cản bước ma gaming.
くだらない噂話じゃ、誰もMa Gaming(有名なゲーム配信者)を止めることができないんだって

Cùng ý chí sinh tồn xây booyah đi bên đồng đội 2 3 xông pha

生き残る意志を持って仲間と一緒にブーヤーと叫ぼうぜ!
さあ、せーので突撃だ!

Vì mình quá thích cậu rồi! Phải làm sao? Phải làm sao?
だって君がスキなんだもん!どうしよう!どうしよう!

Cậu thấy vậy có được không! Phải làm sao? Phải làm sao?
君に見つけてもらえるかな?どうしよう?どうしよう?



①誰もMa Gamingを止めることはできない(Không thể nào cản bước ma gaming.)

Ma Gaming(動画配信者)

Ma Gamingは有名な動画配信者で2022年1月末に「We are Family」の宣伝で「くだらない噂話じゃ、誰もMa Gamingを止めることはできない〜」というラップを披露し、お世辞にも上手いとは言えないクオリティだったのでネタにされ、最後はこの歌に丸々引用されてミームと化した。

この動画の2分58秒からMa Gamingのラップ



②xây booyah(ブーヤーと言おうぜ)
越製英語のXây(英語のsayの発音をもじったベトナム語)ゲーム用語(Booyah)を掛け合わせた言葉。
「Booyah」はFree Fireというゲームの勝利時の掛け声。
日本語の意味的には「ドン勝」に近い感じ。


この歌には他にもミームがあり、とても面白いのでまた紹介したいと思います。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?