Yuzuki

主にベトナムの歴史やインドシナ難民について書いています。

Yuzuki

主にベトナムの歴史やインドシナ難民について書いています。

マガジン

  • ベトナム語関係(南部弁)

    ベトナム語、特に南部弁学習に関係した記事を集めました。

  • 漫画『芳華、国へ帰る』関係

    以前描いた『芳華、国へ帰る』関係の漫画です。

  • 『芳華、国へ帰る』本編(プロット)

    『芳華、国へ帰る』の本編(プロット)です。

最近の記事

  • 固定された記事

「芳華、国へ帰る」 1話【創作大賞2024 漫画原作部門応募作品】

あらすじ インドシナ難民の両親を持つ大学1年生の芳華は日本で生まれた難民2世であるため、国籍を持っていない。また、過去のイジメが原因でベトナム人であることを隠して生きてきた。 奇妙なベトナム旅行を経て自分自身と向き合い、自分自身が何人なのか考え、苦悩し、成長していくお話。 インドシナ難民とは インドシナ難民とはベトナム、ラオス、カンボジアが社会主義体制になったことや、ベトナム戦争やカンボジア、ラオス内戦の影響で国外へ脱出し、難民となった人たちの総称。 特にベトナム戦争後

    • 職場でも美味しいバインミーが食べられるようになった!?

      皆さんお久しぶりです。 最近忙しくて更新できてなかったのですが、今回本当に素晴らしいお店を見つけたので紹介したいと思います! お店にご迷惑をおかけしてしまうかもしれないので店を名指しで紹介したのは「あのフォーを探して」の「Pho Twenty」と「マッチョイ」ぐらいでしたが、今回は本当に素晴らしいものだったのでNoteで書かせていただきました。 ここのお店は世界初の冷凍バインミーを販売しているお店です。 以前ベトナムで仕事をしていた時、昼食や朝食でバインミーを買って食べ

      • ファンティエットの少女、福島へ行く

        私事でありますが、私の知り合いのファンティエットで解放戦線だった方の孫娘が就職活動で福島県へ行きました。 その時に私は、「ファンティエットは福島とも関係がある街なんだよ」と言いました。 言った直後はあんまり信じていませんでしたが、何佑子さんの書かれた記事を引用させて紹介しました。 彼女の祖父はファンティエットで南ベトナム解放民族戦線として抵抗運動を行っていました。 彼の話はノベルアップ+で詳しく書いたのでよかったら見ていただけると幸いです。 彼の話で登場するベトミンの

        • 北部標準語話者が南部弁を話す時のコツ

          もう何度もシェアさせてもらっているいまじゅんさんの南部弁、メコンデルタ弁の発音の記事ですが、私の書いた下の記事にもあるように北部標準語から南部弁、メコンデルタ弁を学ぶことは非常に簡単だと思います。 しかし、一度覚えた声調や起点を意識するのは非常にストレスなので南部弁(旧南部弁も含む)発音の特徴をシェアできたらと思います。 これができれば北部の声調で南部の発音ができる南部語話者からしたらものすごく聞きやすいハイブリッドベトナム語ができます。 北部の標準語話者が南部弁を話すた

        • 固定された記事

        「芳華、国へ帰る」 1話【創作大賞2024 漫画原作部門応募作品】

        マガジン

        • ベトナム語関係(南部弁)
          8本
        • 漫画『芳華、国へ帰る』関係
          4本
        • 『芳華、国へ帰る』本編(プロット)
          3本

        記事

          難民2世の苦しみと願い

          とある難民2世の方が 「日本の小学校や中学校の課題で戦争(太平洋戦争)について話を聞いて発表するという課題があったんです。でも両親や祖父母はアメリカ人はいい人だったと言うばかりで忘れたと言ってやってこなかったんです。」 私も子供の時に戦争の話を祖父母から聞くという課題が出て、静岡県稲取で終戦前に空襲にあい多数の死者を見た祖母の話を課題で書きました。 これは海外にルーツのある子どもたちにとっては難しい課題かもしれません。 日本はこういった小さな口頭伝聞を大切にしており、こうい

          難民2世の苦しみと願い

          ベトナム人が日本語の発音を間違える原因

          日本人が初めてベトナム語を勉強するときに発音をカタカナに直すのはよくあることだと思いますが、ベトナム人も勉強したての頃、日本語の発音をベトナム語に直して発音している人もいます。 以前、ベトナムで日本語の初級学習者の会話授業を教えたとき、ノートにクォックグーで日本語の発音を書いている人がいました。 この例は私が書いたものなのでネイティブのベトナム人が書いたものではないですが、このような感じで日本語の発音はある程度ベトナム語に直すことができます。 しかし、これがベトナム人の

          ベトナム人が日本語の発音を間違える原因

          進化する若者の言語

          日本語の若者言葉は絶えず変化してるため流行り廃りが激しいと聞きますが、ベトナム語の若者言葉もよく変化することがあります。 この前、知り合いとLINEでやり取りしていた時、こういうベトナム語が送られてきました。 これは文脈的にOKを意味するベトナム語だったのですが、妙に気になってしまい調べたところ、「Okela」の進化系の言葉だったことがわかりました。 Okelaとは、ベトナム語で「了解した」や「承知した」ときに使われる言葉で、今の日本語の若者言葉に直すと「了解です」の省

          進化する若者の言語

          人は誰でも歴史を持っている

          これは私がA氏によく言う言葉なのですが、どんな人であろうと歴史があり物語があります。 私は主に従軍された方を中心に取材をしておりますが、市民であった方々にも取材しております。 以前取材した方でとても印象に残った話なので今回皆様にシェアさせていただきます。 この話は個人の発言を元に書いた投稿なので誇張されている部分や、現在のベトナムの公的な歴史と異なっている部分があると思います。これを踏まえたうえでお読みください。 取材対象者(名前を公表する許可を得る前に亡くなってしまっ

          人は誰でも歴史を持っている

          先人は橋を渡す、後に続く者の為に

          Kẻ trước bắc cầu cho kẻ sau noi(先人は橋を渡す、後に続く者の為に)というベトナムのことわざを知っていますか? 年上や立場が上の人は年下や立場の下の人の為に良き振る舞いをして後に続くようにすべきという意味です。 これは会社や家族でも言えることです。 人はいつどんな理由で亡くなったり縁が切れたりして消えるかもしれないので先人はいつも自分がいなくなったときのことも考えて行動すべきだと思います。 今回のベトナムの調査旅行で新たな出会いや出来事が私

          先人は橋を渡す、後に続く者の為に

          明後日のホーチミン市、カントー滞在について

          この記事でも書きましたが8月12日から16日までA氏とともにホーチミン市とカントーへ行きます。 A氏は南部弁が堪能ですが、ベトナムへ行くのは今回が初めてだそうです。 このベトナム行きが決まったのは1杯のフォーからでした。 この記事でも書きましたが、私とA氏は日本にある南部フォーを食べ歩いていました。 A氏は私と同行するたびに南部フォーやフーティウを食べさせられてたため、南部の味に慣れてしまいました。 ある日、そのA氏が「これは絶対に南部フォーです!」と言っていた店があ

          明後日のホーチミン市、カントー滞在について

          ベトナム人がよく間違える日本語(語彙編)

          近年、仕事や留学で日本を選ぶベトナム人が増え、日本語を学習するベトナム人が多くなってきました。 そのため、コンビニやレストラン、工場などでも多くのベトナム人を見かけるようになりました。 今回はそのベトナム人が間違えやすい日本語とその理由を紹介したいと思います。 ①修飾語などをひっくり返して話す。 これはかなりの確率で間違えるものの一つで「焼肉」を「にくやき」と言ったり、「ペットの名前」を「名前のペット」と言ったりします。 これは、ベトナム語は修飾語や単語の並び方が逆にな

          ベトナム人がよく間違える日本語(語彙編)

          Noteを見てくださってる皆様へ

          本日noteの月間の全体ビュー数が10000を超え、同時にスキ数も100を超えました。 スキしてくださった方や読んでくださった方のおかげです。 本当にありがとうございます。 記事数はこの記事を含めて29記事でした。 約3ヶ月ほど前にnoteをはじめましたが、3記事書いたあたりで2ヶ月休止していました。 理由としては自分が思っているより、ベトナムやインドシナ難民2世のことを知らなかったのでその間、取材や調査を行っておりました。 7月に入りもう一度「芳華、国へ帰る」の続きを書

          Noteを見てくださってる皆様へ

          ベトナムの女の子のちょっとした文化

          全てがそうとは言いませんが、ベトナム人の女の子は基本的に謝りません。 その代わり、男性に対してはたとえ自分が悪くても謝らせてきます。 これにはいろいろ理由があり、女の子のことを立てて欲しいというのとそこまで理不尽なことをされても大切にして欲しいという不安から来ているところがあります。 知り合いのベトナム人の女の子たちに聞いてみると、精神的に不安定になっても私を尊重して欲しいとか悪いことをしちゃって申し訳なく思っているからわざわざ叱らないで欲しいということを言っていました。

          ベトナムの女の子のちょっとした文化

          ベトナムで流行った海外のミーム曲

          ベトナムで流行ったミーム曲は結構あります。 Facebookやインスタのストーリーに使われる関係上、短くて面白い曲が流行ったりします。 今回は3つ紹介させていただきます。 deadman 死人 「Omae Wa Mou」 他の記事で説明されてる方がいるので書きませんが、2020年あたりに流行していました。 それまで、「おまえはもう死んでいる」はミームで知っているオタクたちぐらいしか知られてませんでしたか、若者の間でどういう意味なのか分からないがとにかく日本語という認識をさ

          ベトナムで流行った海外のミーム曲

          『芳華国へ帰る』のベトナム語③

          2022年にインドシナ難民の友人のパーティーに呼ばれた時、難民2世の子供たちが「これ、面白そうだよね!踊ってみようよ!」と話してた曲があります。 その時に教えてもらったのがこの曲でした。 これは2022年頃にTiktokで流行った曲です。 日本でX(旧Twitter)でバズると話題になるようにベトナムの歌はバズるとTiktokで踊られるのですが、この歌は歌詞の内容が結構面白かったので今回シェアさせていただきました。 この歌がどういう経緯で生まれたかはわかりませんが若い

          『芳華国へ帰る』のベトナム語③

          下品な言葉で考えさせられたこと

          先に書いておきますが、今回の内容は非常に下品な内容です。 食事中などの閲覧は自己責任でお願い致します。 私がまだベトナム語の基礎の基礎もわかってなかったとき(今もそうなのですが) ベトナム人の友人に「トイレに行きたいです」とはベトナム語でなんというかと聞いたことがありました。 その時に「 Tôi muốn ỉa」といえばいいよと言われました。 その時の私はそのスペルもわからず、普通にそういえばいいかと信じてしまい、その後調べることはしませんでした。 その後その友人とレ

          下品な言葉で考えさせられたこと