見出し画像

仕事のできる人

皆さんは外国の人とお話をするとき、英語はしゃべれると言いますか?まったく一言もしゃべることができないのならともかく、少しでも喋れたら「しゃべれる」と言うべきです。

アメリカ人なんてほんの少しのフランス語が分かるだけでも「しゃべれる」と言いますから。外国人相手に謙遜なんて通じません。

海外へのグループツアーに加わった時のことです。行先はドイツでした。このお話は、そのグループ内のある女性から聞いたお話です。

彼女は様々な国で活躍されたようで、ある時、カナダにおいて庭をデザインする、庭を作る仕事に加わったとか。

さて、まず、そのお仕事に就くための面接があったわけですが、「できますか?」と言う質問に対し「はい。もちろん」と返事をしたそうです。

どうも、実際にはその仕事のちゃんとした資格などは持ち合わせていなかったようです。

しかし、海外でその手の場を積んだ方はやはり強いです。彼女はその職を得ました。

一緒にお仕事をすることになった東京からの若い女性は、自信なさそうに返事をしたもので、同じ仕事に採用されたものの、前者は1時間に対し$50(カナダドルです)受給され、その若い方は$10だったそうです。

後者の方は大学でその分野を専攻し、ちゃんと資格を持っている方だったということだったのですが。海外では謙遜は美徳ではないのです。

もっとも、私もノルウェーに住んでいたころ謙遜に関しては失敗したという思い出が何回かあります。友人にほめられても、そんなことはないよ、と首を横に振ってしまったのです。けげんな顔をされてしまいました。

今では褒められると素直にThank youなり、 Thanksを言っています。

娘が中学生になった頃、ノルウェーに帰国した時、友人宅へも数日滞在させてもらったのですが、その家の彼女と同い年の息子が娘にDo you speak Englis?と尋ねてきました。

娘は日本人の典型的な返事で、No, I don't.と答えてしまったのです。
それっきりでした。相手にはされませんでした。英語が分からない人、コミュニケーションが取れない人、と判断されてませんでしたしまったのです。

なお、言語に関して、人に「しゃべれますか?」Can you speak English?などと聞くのは、その人の能力を聞いているわけで失礼になります。

Do you speak English?と聞くべきです。

ところで、日本人はどれくらいのパーセントで英語が喋れると思われていると思いますか?

昨日、インターネット上でアメリカ人が書いている記事を読んでいましたら、日本女性は99%英語がしゃべれない、とありました。
そんな馬鹿な!

これは多分に謙遜が含まれているうわべの数値も含まれているのでは、と私は思ってしまったのですが、いかがでしょう?

もう一つ、前述の$50でお仕事をした女性に関してです。
インドではあのマザーテレサと一緒にお仕事をしたそうです。

個人で旅行するのも自由にどこにでも行けて気ままでいいですが、団体に加わって旅することもなかなかいいと思います。そんな風に興味深い多くの人とともに旅ができますから。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?