見出し画像

너를 좋아해 / 서인국 歌詞翻訳 I like you / きみがすき


널 보고 있으면 두근거리는 맘
君をみているとドキドキするんだ

네 미소 짓는 모습이 매일 밤 생각이나
君のこぼれる笑顔が 毎晩思い出されて

음 사랑이란 게 내게도 오는 걸까
これが恋というものなのかな

설렘 가득 하루를 시작해
ときめきでいっぱいの一日が始まるよ

가끔 내 마음이 널 달아나게 할까
時々 僕の気持ちを遠ざるのかな

관심 없는 척도 해보지만
関心のないふりもしてみたけど

너를 좋아해
君が好きだ

오늘은 네게 말할래 
今日は君に伝えるよ

나의 모든 세상이 너로 가득하다고
僕の世界すべてが君でいっぱいだと

언제나 너의 작은 빛이 되어 줄게
いつでも君の小さな光になってあげるよ

항상 네가 웃을 수 있게
いつも君を笑顔にできるように

널 보고 있으면 자꾸 웃음이나
君をみているとしきりに笑顔になるんだ

너의 작은 행동까지도 모두 기억하게 돼
君の小さな行動までも全部おぼえてるんだ

음 나에게도 이런 모습이 있었나
僕にもこんなところがあったんだな

꽤 괜찮은 내가 된 것 같아
かなりいい自分になったみたいだ

너의 시간에도 내가 있긴 할까
君の時間にも僕がいるのかな

오늘 밤도 잠을 설치겠어
今夜も寝られなさそうだ

너를 좋아해
君が好きだ

오늘은 네게 말할래
今日は君に伝えるよ

나의 모든 세상이 너로 가득하다고
僕の世界すべてが君でいっぱいだと

언제나 너의 작은 빛이 되어 줄게
いつでも君の小さな光になってあげるよ

항상 네가 웃을 수 있게
いつも君を笑顔にできるように

하루의 끝이 올 때면
一日の終わりがくるときは

네 곁에 나만이 함께이고 싶어
君のそばに僕だけが一緒でありたい

너를 좋아해
君が好きだ

오늘은 네게 말할래
今日は君に伝えるよ

나의 모든 세상이 너로 가득하다고
僕の世界すべてが君でいっぱいだと

언제나 너의 작은 빛이 되어 줄게
いつでも君の小さな光になってあげるよ

항상 네가 웃을 수 있게
いつも君を笑顔にできるように

너의 편이 돼줄게
君の味方になってあげるから

영원히 나와 함께해 줄래
ずっと僕と一緒にいて


ソイングクさん大好きです。
一番最初にこの曲の歌詞を投稿したくて。
ちなみに直訳だとちょっとニュアンスが違うところもあると思います。
誤字脱字、これは違うのでは?など、教えていただけると嬉しいです。

私がソイングクさんからこれを歌われたら…と考えながら訳しました(笑)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?